Book of Job, глава 38 Job, гл 38
Entonces respondió Jehová a Job desde un torbellino, y dijo: їQuién es ése que oscurece el consejo Con palabras sin sabiduría?
Ahora ciñe como varón tus lomos; Yo te preguntaré, y tú me contestarás.
їDónde estabas tú cuando yo fundaba la tierra? Házmelo saber, si tienes inteligencia.
їQuién ordenó sus medidas, si lo sabes? їO quién extendió sobre ella cordel?
їSobre qué están fundadas sus bases? їO quién puso su piedra angular, Cuando alababan todas las estrellas del alba, Y se regocijaban todos los hijos de Dios?
їQuién encerró con puertas el mar, Cuando se derramaba saliéndose de su seno, Cuando puse yo nubes por vestidura suya, Y por su faja oscuridad, Y establecí sobre él mi decreto, Le puse puertas y cerrojo, Y dije: Hasta aquí llegarás, y no pasarás adelante, Y ahí parará el orgullo de tus olas?
їHas mandado tú a la mañana en tus días? їHas mostrado al alba su lugar, Para que ocupe los fines de la tierra, Y para que sean sacudidos de ella los impíos?
Ella muda luego de aspecto como barro bajo el sello, Y viene a estar como con vestidura; Mas la luz de los impíos es quitada de ellos, Y el brazo enaltecido es quebrantado.
їHas entrado tú hasta las fuentes del mar, Y has andado escudriñando el abismo?
їTe han sido descubiertas las puertas de la muerte, Y has visto las puertas de la sombra de muerte?
їHas considerado tú hasta las anchuras de la tierra? Declara si sabes todo esto.
їPor dónde va el camino a la habitación de la luz, Y dónde está el lugar de las tinieblas, Para que las lleves a sus límites, Y entiendas las sendas de su casa?
¡Tú lo sabes! Pues entonces ya habías nacido, Y es grande el número de tus días.
їHas entrado tú en los tesoros de la nieve, O has visto los tesoros del granizo, Que tengo reservados para el tiempo de angustia, Para el día de la guerra y de la batalla?
їPor qué camino se reparte la luz, Y se esparce el viento solano sobre la tierra?
їQuién repartió conducto al turbión, Y camino a los relámpagos y truenos, Haciendo llover sobre la tierra deshabitada, Sobre el desierto, donde no hay hombre, Para saciar la tierra desierta e inculta, Y para hacer brotar la tierna hierba?
їTiene la lluvia padre? їO quién engendró las gotas del rocío?
їDe qué vientre salió el hielo? Y la escarcha del cielo, їquién la engendró?
Las aguas se endurecen a manera de piedra, Y se congela la faz del abismo.
їPodrás tú atar los lazos de las Pléyades, O desatarás las ligaduras de Orión?
їSacarás tú a su tiempo las constelaciones de los cielos, O guiarás a la Osa Mayor con sus hijos?
їSupiste tú las ordenanzas de los cielos? їDispondrás tú de su potestad en la tierra?
їAlzarás tú a las nubes tu voz, Para que te cubra muchedumbre de aguas?
їEnviarás tú los relámpagos, para que ellos vayan? їY te dirán ellos: Henos aquí?
їQuién puso la sabiduría en el corazón? їO quién dio al espíritu inteligencia?
їQuién puso por cuenta los cielos con sabiduría? Y los odres de los cielos, їquién los hace inclinar, Cuando el polvo se ha convertido en dureza, Y los terrones se han pegado unos con otros?
їCazarás tú la presa para el león? їSaciarás el hambre de los leoncillos, Cuando están echados en las cuevas, O se están en sus guaridas para acechar?
їQuién prepara al cuervo su alimento, Cuando sus polluelos claman a Dios, Y andan errantes por falta de comida?