Вторая книга Моисеева. Исход, глава 15

Благодарственная песнь Моисея и народа

И вот как воспели тогда Господа Моисей и все сыны Израилевы:

«Песнь моя Господу: как Он возвысил Себя!

Коня и всадника Он в море низверг!

Господь * явил Себя и в спасенье моем!

Он — сила моя и хвалебная песнь,

Он — мой Бог, и я буду славить Его!

Он и отца моего Бог, хвалу Ему вознесу!

Господь наш — воитель, потому имя Ему — Господь!

Колесницы фараона и войско его Он в море поверг:

лучшие воины фараона утонули в море Красном —

их накрыли волны морские, камнем пошли они на глубину.

Сколь преславна рука Твоя, Господи, в силе своей,

правой рукой Своей, Господи, Ты сокрушил врага.

В беспредельном Своем величии

низложил Ты всех, кто восставал на Тебя.

Дал излиться Ты гневу, в Тебе пламеневшему,

и пожрал он их, как солому.

От дыхания Твоего море вздыбилось,

остановлены были Тобой воды бурлящие,

волны прямо средь моря застыли.

Враг подумал тогда:

„Брошусь за ними в погоню и настигну их;

буду с добычей, расправой над ними упьюсь.

Вырву меч свой из ножен —

разделаюсь с ними!“

А Ты… одного дыханья Твоего хватило на то,

чтобы море египтян накрыло,

и утонули они, как свинец, в водах глубоких.

Кто сравнится с Тобой средь богов, Господи,

кто сравнится с Тобой в величии святости?!

Дела Твои достохвальны и дивны,

трепет в нас вызывают!

Ты простер руку Твою, и земля поглотила их,

а народ, Тобою искупленный,

по любви Своей неизменной Ты вывел из рабства

и теперь силою Своей

ведешь нас к Жилищу Твоему святому.

Услыхав про то, трепещут народы,

ужас объял жителей Филистии,

устрашились князья Эдома,

вожди моавитские впали в смятение,

в унынии все жители Ханаана.

Страх и ужас объял эти народы.

Окаменели они перед великой силой Твоею

и стояли недвижно, пока проходил Твой народ, Господи,

пока шли те, кого Ты обрел для Себя.

Ты приведешь их на гору наследия Твоего

и поселишь их там, Господи,

где Ты Жилище Себе уготовил,

Святилище Свое, творение рук Твоих, Владыка!

Господь будет царствовать во веки веков!»

Всё так и случилось: едва только конница фараонова (с колесницами его и всадниками) вошла в море, Господь обрушил на них воды морские: волны вернулись назад. Сыны же Израиля успели уйти от погони, посуху прошли посреди моря.

Взяла после того сестра Аарона, пророчица Мариам, бубен, и все женщины вместе с ней, тоже с бубнами, радовались и танцевали. Мариам же, вторя песне мужчин, громко запела:

«Господа пойте! Как Он возвысил Себя!

Коня и всадника Он в море низверг!»

Воды Мары и Элимы

И повелел Моисей сынам Израиля оставить берег моря Красного и углубиться в пустыню Шур. Шли они целых три дня, не находя нигде воды, когда же пришли в Мару, то и там не смогли утолить свою жажду, ибо горькой была там вода. (Потому и назвали то место Мара, что значит «горечь».) И опять возроптали люди. «Что же пить нам?» — упрекали они Моисея. Тот воззвал к Господу, и Господь указал ему на дерево, что стояло поодаль. Бросил Моисей одну из веток его в воду, и пригодною стала вода для питья.

Там указал Господь израильтянам

и на непреложное правило

и там же подверг их испытанию.

Он сказал: «Если станете повиноваться Господу, Богу вашему, и делать то, что угодно Ему, если будете следовать заповедям и блюсти все установления Мои, то минуют вас все те болезни, что наводил Я на Египет, и буду Я для вас Господь-Целитель».

Вскоре достигли они Элимы. А там — целых двенадцать источников и семьдесят пальм финиковых! У этих источников и разбили свой стан сыны Израилевы.

a) 15:1 Букв.: Господу; то же ниже в этом стихе.

b) 15:2 Евр. Ях — сокращенная форма личного имени Бога «Яхве».

c) 15:5 Букв.: бездны / пучины.

d) 15:8 Или: вспышки гнева; букв.: сильным порывом ветра ноздрей («ноздри» здесь как указание на гнев).

e) 15:17 Букв.: посадишь (как растение).

f) 15:20 Букв.: последовали за ней.

g) 15:25 Букв.: сладкой (или: вкусной) стала вода.