Книга пророка Исайи, глава 16

Посылайте ягнят

в дань правителю земли иудейской,

из Селы в пустыне

на гору дочери Сиона.

Птенцам трепещущим,

что выпали из гнезда,

подобны дочери Моава

у бродов Арнона.

«Не откажите в совете,

примите о нас решение:

в ясный полдень укройте

тенью темной, как ночь,

спрячьте изгнанников,

не выдавайте скитальцев.

Пусть поживут у вас

пришлые беженцы Моава,

укройте их в своих шатрах

от притеснителя!»

Но когда исчезнет угнетавший,

тогда прекратится насилие,

не станет тех, кто землю попирал.

Тогда престол утвердится верностью,

и воссядет в шатре Давидовом судия,

что ревнует о справедливости

и суд творит скорый и правый.

Слыхали мы о высокомерии Моава.

До чего же он гордится собой!

Но заносчивость его, гордыня и надменность —

всё одна похвальба пустая.

Потому и рыдает Моав о себе

весь он ныне скорбит!

Где же сладости,

лепешки виноградные из Кир-Харесета?

Увы, лишь стоны изнуренных…

Оскудели поля Хешбона;

виноградники Сивмы погибли,

а ведь когда-то они валили с ног

вождей народов!

Их отборные лозы достигали Язера,

побеги пробивались в пустыню,

разрастались, за море тянулись.

Вместе с Язером горевать буду

о виноградниках Сивмы;

вас, Хешбон и Эляле, орошу слезами своими:

угасло веселье,

царившее при сборе плодов и в дни жатвы.

Ликованье исчезло и радость

на земле, что была столь плодородной;

в виноградниках смолкли песни,

не слышно криков радости;

не топчут винограда в давильнях,

положил Я конец празднику виноградарей.

Стонет сердце Мое о Моаве, как лира,

о Кир-Харесете душа рыдает.

Взойдет Моав на высоты для поклонения идолам своим, но лишь изнурит себя понапрасну, тщетно будет молиться в святилищах своих.

Таково слово о Моаве, которое Господь прежде изрек, но ныне Он говорит: «Пройдет ровно три года, день в день, и падет слава Моава; исчезнет весь многочисленный народ его, выживут лишь немногие и мало что останется от силы его былой».

a) 16:1 См. примеч. «а» к 1:8.

b) 16:3 Возможно, пророк говорит от лица охваченных страхом моавитянок, обращающихся за помощью к соседям.

c) 16:5 Или: неизменною любовью / благостью / милостью.

d) 16:7 Букв.: о Моаве.

e) 16:7 Виноградные лепешки (прессованный изюм) использовались на религиозных языческих праздниках, но следующие стихи указывают на бедствия в полях, поэтому здесь лепешки — скорее лакомства, которых больше не будет из-за врага, опустошившего виноградники (ср. 2 Цар 6:19, Песн 2:5; Ос 1:3).

f) 16:8 Или: вожди народов порубили виноградники Сивмы.

g) 16:11 Евр. Кир-Харес.

h) 16:14 Или: с точностью, с которой наемник считает каждый свой час. Букв.: подобно годам наемного работника.

i) 16:14 Или: но остаток его будет очень мал и слаб.