Книга пророка Иеремии, глава 30

Восстановление Израиля

Слово, что было Иеремии от Господа: «Так говорит Господь, Бог Израиля: „Запиши в свиток все слова, что Я говорил тебе. Придет время, — это Господа слово, — когда Я верну из плена Свой народ, Израиль и Иудею, — говорит Господь, — верну Я их в землю, что даровал еще их отцам, и они будут владеть ею“».

Вот слова, сказанные Господом об Израиле и Иудее.

«Так говорит Господь:

„Вы слышите вопли ужаса,

все в смятении. Мира нет.

Подумайте, сами себя спросите:

ведь не может родить мужчина?

Но что Я вижу? Вот мужчины

руками обхватили себя за бедра, как роженицы.

Боль исказила их лица,

покрыла бледностью.

Горе нам! Ибо это великий день,

нет ему подобного.

День этот — время страданий для Иакова,

но он будет от них избавлен.

В тот день грядущий, — говорит Господь Воинств, — Я сломаю ярмо, что на шее твоей, разорву постромки, и вы не будете более служить чужеземцам. Напротив, теперь вы будете служить Господу, Богу своему, и царю из рода Давида, которого Я поставлю над вами.

Ты же не бойся, слуга Мой Иаков, —

это Господа слово, —

не страшись, Израиль!

Знай, Я приду на помощь к тебе в той далекой земле

и спасу тебя вместе с потомством из изгнания.

Вернется Иаков и обретет покой,

жить будет в мире,

который никто не нарушит.

Ибо Я с тобой, — таково слово Господне, —

и Я спасу тебя.

Уничтожу Я все те народы,

среди которых рассеял тебя.

Тебя же Я не уничтожу,

но поступлю с тобой по справедливости,

безнаказанным не оставлю“.

Ибо так говорит Господь:

„Неисцелима рана твоя,

тяжелый недуг сломил тебя.

Некому заступиться за тебя,

нет лекарства для раны твоей,

и никто не исцелит тебя.

Все любовники тебя оставили,

от тебя они отреклись,

потому что ранил тебя Я ударом врага

и наказал тебя, как наказывает неприятель,

за множество преступлений твоих,

за неисчислимые твои грехи.

Что же ты ропщешь о ранах своих?

Боль твоя неисцелима.

За множество преступлений твоих,

за неисчислимые грехи твои

причинил Я тебе эти страдания.

А все пожиравшие тебя будут пожраны,

и поработители твои сами пойдут в плен,

все грабители твои будут ограблены,

всех расхитителей Я Сам отдам на расхищение.

А тебе принесу Я исцеление

и раны твои излечу, —

это Господа слово. —

За то, что прозвали тебя изгнанницей

и говорили: „Это же Сион, столица,

да кто к ней стремится?!“

Так говорит Господь:

„Я верну из плена шатры Иакова,

явлю милость к его жилищам.

Раскинется город на своем холме,

и дворец возвысится в нужном месте.

И понесутся оттуда песни хвалы,

вознесутся голоса празднующих,

Я умножу их, и не уменьшатся они,

Я возвеличу их,

и никто их не унизит.

Сыновья его станут такими,

как в прежние времена,

община его предо Мной утвердится.

А всем притеснителям его Я воздам.

И властитель над ними будет из их же народа,

и правитель — из них же,

дам Я ему знак приблизиться,

и он приблизится ко Мне.

Ибо кто посмеет

приблизиться ко Мне по своей воле? —

это сказано Господом. —

Тогда вы станете Моим народом,

а Я буду вашим Богом“».

Вот разразилась Господня буря во всей ярости,

вихрь бушующий поднялся,

обрушится он на головы нечестивых.

Не стихнет пламя гнева Господнего,

пока не исполнит и не совершит Он

замысла сердца Своего.

В конце времен вы постигнете это.

a) 30:3 Друг. возм. пер.: восстановлю прежнее благополучие; то же в ст. 18.

b) 30:5 Друг. переводы: я слышал; или: мы слышали.

c) 30:9 В ст. 7–9 местоимения, относящиеся к Израилю, постоянно чередуются в лице, в переводе используется 2-е л. ед. и мн.ч. для лучшего понимания этих стихов. О Давиде см. Ос 3:5; Иез 34:23, 24; 37:24, 25.

d) 30:15 Или (ближе к букв.): зачем ты стонешь / рыдаешь из-за раны / ушиба.

e) 30:18 Или: будет обитаем так, как прежде.