Послание Паула верующим в Эфесе, сура 1

Приветствие

От Павлуса, посланника Исо Масеха, избранного по воле Всевышнего.

Святому народу Всевышнего в Эфесе, верным последователям Исо Масеха.

Благодать и мир вам от Всевышнего, нашего Небесного Отца, и от Повелителя Исо Масеха.

Духовные благословения для тех, кто в единении с Масехом

Хвала Богу и Отцу Повелителя нашего Исо Масеха! Он благословил нас, объединившихся с Масехом, всеми духовными благословениями небес. Ведь Он избрал нас ещё до создания мира, чтобы нам, посредством нашего единения с Масехом, быть святыми и непорочными перед Ним. Он по Своей любви, по Своему доброму желанию и воле предопределил нам через Исо Масеха стать усыновлёнными Им детьми. В этом проявлена вся слава Его благодати, которую Он дал нам в Масехе, возлюбленном Им. В единении с Ним мы получили искупление Его кровью и прощение грехов по безграничной благодати Всевышнего, которой Он щедро наделил нас. Со всякой мудростью и знанием Он открыл нам тайну Своей воли. Он сделал это по Своему доброму желанию, изначально воплощённому в Масехе, чтобы в определённое время объединить всё на небесах и на земле под властью Масеха.

В единении с Ним мы стали наследниками, как это и было предопределено замыслом Всевышнего, совершающего всё согласно Своей воле и Своим целям, чтобы мы, первыми возложившие надежду на Масеха, послужили к восхвалению прославленного Бога.

Также и вы, услышав слово истины – Радостную Весть, несущую вам спасение, – и поверив в Масеха, были отмечены печатью Всевышнего – обещанным Святым Духом, Который является залогом нашего будущего наследия и искупления тех, кто принадлежит Ему, для похвалы прославленного Бога.

Молитва Павлуса о верующих в Эфесе

Поэтому и я, услышав о вашей вере в Повелителя Исо и о вашей любви ко всему святому народу Всевышнего, не перестаю благодарить за вас Всевышнего, вспоминая вас в своих молитвах. Я молюсь, чтобы Бог нашего Повелителя Исо Масеха, прославленный Небесный Отец, дал вам Духа мудрости и откровения, чтобы вы лучше познали Его. Я молюсь и о том, чтобы Всевышний просветил ваши сердца, и вы увидели, что представляет собой та надежда, к которой Он вас призвал, сколь велико богатство славы, которую получит в наследство святой народ Всевышнего, и каково безмерное величие Его могущества в нас, верующих под действием Его безграничной силы. Этой же силой Всевышний произвёл действие и в Масехе, когда воскресил Его из мёртвых и посадил по правую руку от Себя на небесах, выше всяких начальств, властей, сил и господств и выше всякого звания, упоминаемого не только в этом веке, но и в будущем. Всевышний всё покорил под ноги Масеха, поставил Его, владыку всего, главой вселенской общины Его последователей. Они вместе являются Его телом, полнотой Масеха, Который наполняет Собой всё и вся.

a) 1:1 Масех (переводится как «Помазанник») – праведный Царь и Освободитель, Спаситель, обещанный Всевышним ещё в Тавроте, Забуре и Книге Пророков.

b) 1:2 Мир вам – на еврейском языке это выражение звучит как «шалом алейхем» и является родственным арабскому приветствию «ассаламу алейкум».

c) 1:3 То, что Всевышний назван Отцом Исо Масеха, не означает, что у Всевышнего есть сын, который был зачат обычным путём. В древности, когда на иудейский престол восходил новый монарх, Всевышний называл его Своим сыном (см. Заб. 2:6-7), а значит, царь мог бы, в свою очередь, называть Всевышнего своим Отцом (см. 2 Цар. 7:14; Заб. 88:27). Ко времени Исо многие иудеи стали применять титул «Сын Всевышнего» по отношению к ожидаемому ими Масеху – Спасителю и Царю. Кроме того, термин «Отец Исо Масеха» говорит о вечных взаимоотношениях Всевышнего и Масеха, раскрывая сходство их характеров и единство природы Этих Личностей, на понятном нам примере – близких взаимоотношениях отца и сына (см. 1 Ин. 2:23).

d) 1:17 Или: «дал вам духовную мудрость и откровение».

e) 1:20 См. Заб. 109:1.

f) 1:22 См. Заб. 8:7.

g) 1:22 Вселенская община последователей Масеха – имеется в виду совокупность всех последователей Исо Масеха: из всех народов и времён, ныне живые и уже умершие, пребывающие со Всевышним на небесах.

h) 1:23 Или: «наполненным Масехом».