Книга пророка Исаии, глава 21

Пророчество о Вавилоне

Пророчество о Вавилоне, пустыне у моря.

Как смерчи несутся по южным землям,

так идет завоеватель из пустыни,

из страшной земли.

Грозное видение было дано мне:

предатель предает, грабитель грабит.

– Нападай, Елам! Осаждай, Мидия!

Всем стенаниям из-за Вавилона Я положу конец.

От этого тело мое пронзено болью,

муки схватили меня, словно муки роженицы;

я ошеломлен тем, что слышу,

я потрясен тем, что вижу.

Сердце мое трепещет,

бьет меня дрожь;

сумерки, которые были мне так желанны,

стали ужасом для меня.

Готовят столы,

стелют ковры,

едят и пьют.

Вставайте же, полководцы,

щиты смажьте!

Так сказал мне Владыка:

– Пойди, поставь дозорного;

пусть рассказывает, что увидит.

Когда он увидит колесницы

с парой запряженных лошадей,

всадников на ослах

или всадников на верблюдах,

пусть вслушается внимательно,

очень внимательно!

И дозорный закричал:

– День за днем, господин мой, я стою на башне,

каждую ночь я стою на своем посту.

Вот, идут они – колесницы

с парой запряженных лошадей.

А один из колесничих возвещает:

«Пал, пал Вавилон!

Все истуканы его богов

лежат разбитые на земле!»

О народ мой, измолоченный на гумне,

возвещаю вам то, что услышал

от Господа Сил,

от Бога Израиля.

Пророчество об Эдоме

Пророчество о Думе.

Кричат мне из Сеира:

– Сторож, сколько ночи еще осталось?

Сторож, сколько ночи еще осталось?

Сторож отвечает:

– Наступает утро, но ночь вернется.

Если хотите еще раз спросить,

возвращайтесь и спрашивайте.

Пророчество об Аравии

Пророчество об Аравии.

Караваны деданитян,

ночуйте в чащах Аравии.

Жители земли Тема,

дайте воды жаждущим, принесите еды беженцам.

Они бежали от меча,

от обнаженного меча,

от натянутого лука

и от невзгод войны.

Ведь так сказал мне Владыка:

– Ровно через год, как если бы батрак считал свой срок работы, всей славе Кедара придет конец. Уцелевших из числа лучников – воинов Кедара – будет мало.

Так сказал Господь, Бог Израиля.

a) 21:5 Щиты смажьте – в древние времена перед сражением щиты смазывали маслом. См. 2 Цар. 1:21.

b) 21:8 Так в одной из древних рукописей еврейского текста; в нормативном еврейском тексте: «лев».

c) 21:8 Или: «Владыка»; евр.: «адонай».

d) 21:11 «Дума» по-еврейски означает «тихий» или «спокойный»; здесь это символическое название Эдома.

e) 21:12 Или: «но еще ночь».

f) 21:13 Деданитяне (деданиты) – арабское племя, произошедшее от Авраама, через Хеттуру (см. Быт. 25:3).

g) 21:16 Кедар – народ, произошедший от второго сына Измаила (см. Быт. 25:13) и обитавший в северной части Аравийской пустыни.