Книга пророка Михея, глава 6

Бог обвиняет Израиль

Послушайте, что говорит Господь:

– Поднимись, изложи свое дело перед горами;

пусть слышат холмы то, что ты говоришь.

Слушайте, горы, Господню тяжбу,

и вы, прочные основания земли!

У Господа тяжба с Его народом,

Он будет состязаться с Израилем.

Народ Мой, что Я сделал тебе?

Чем измучил тебя? Ответь Мне.

Я вывел тебя из Египта,

выкупил из края неволи.

Я послал Моисея, Аарона и Мирьям,

чтобы вести тебя.

Вспомни, народ Мой,

что задумал Валак, царь Моава,

и что ответил ему Валаам, сын Беора,

и что случилось по пути из Шиттима в Гилгал;

вспомни, чтобы постичь праведные дела Господни.

С чем мне предстать перед Господом,

с чем мне склониться перед Богом небесным?

Предстать ли со всесожжениями,

с телятами годовалыми?

Можно ли Господу угодить тысячами баранов,

нескончаемыми реками масла?

Отдам ли первенца в жертву за грех мой,

плод тела – за грех моей души?

О человек, Господь сказал тебе, что есть добро

и чего Он требует от тебя:

действовать справедливо, любить милосердие

и смиренно ходить перед твоим Богом.

Вина и наказание Израиля

Голос Господа взывает к городу

(и мудрость – бояться Твоего имени):

– Внимайте жезлу и Тому, Кто его поставил.

Забуду ли, о дом злодеев,

злодейством нажитое богатство

и меру уменьшенную, которая Мне ненавистна?

Потерплю ли неправильные весы

и обманные гири?

Богачи твои кровожадны,

твои обитатели лгут,

обман у них на устах.

За это Я начал губить тебя,

разорять дотла за твои грехи.

Будешь есть, но не наешься,

желудок твой останется пустым.

Будешь копить, но не сбережешь,

а то, что сбережешь, Я предам мечу.

Будешь сеять, а жать не будешь;

будешь давить оливки, но не будешь умащаться маслом;

будешь топтать виноград, но вина пить не будешь.

Ты соблюдал уставы Омри

и все обычаи дома Ахава

и советы их исполнял.

За это предам тебя разорению,

а твоих обитателей – позору;

будешь сносить поругание Моего народа.

a) 6:5 См. Чис. 22–24.

b) 6:5 См. Нав. 3–4.

c) 6:9 Смысл этого места в еврейском тексте неясен.

d) 6:13 Так в ряде древних переводов; в нормативном еврейском тексте: «наслал на тебя болезнь».

e) 6:16 См. 3 Цар. 16:21-28.

f) 6:16 См. 3 Цар. 16:29-34.

g) 6:16 Или: «глумление народов».