Первое послание апостола Петра, глава 5 I Послание Петра, глава 5
Пастырь и паства
Сам пастырь, я обращаюсь теперь к вам, пастыри, как свидетель страданий Христовых и участник той славы, которая откроется, когда Он явится: ревностно пасите Богом доверенное вам стадо, [заботьтесь о нем] не по обязанности только, но по велению сердца, как то Богу угодно; не корысти ради, а из любви; не властвуя над теми, кто вверен вашей заботе, но подавая пример пастве. Когда же явится главный Пастырь, увенчаны вы будете неувядаемой славой.
Вы, младшие, так же старшим будьте покорны. И все в отношениях друг с другом облачитесь в смирение, ибо
выступает Бог против высокомерных,
но милостив к смиренным
А потому смиренно склонитесь перед всесильной дланью Божьей, и в Свое время возвысит вас Бог. Он печется о вас, потому все ваши тревоги возложите на Него.
Будьте трезвы умом и бодрствуйте: враг ваш, дьявол, ходит вокруг вас, как рыкающий лев, и ищет жертву свою. Не уступайте ему, оставайтесь твердыми в вере и помните, что те же страдания претерпевают и братья ваши в этом мире.
Страдать вам недолго придется: Бог всякой благодати, призвавший вас в Христе [Иисусе] к вечной Своей славе, Сам восставит вас, укрепит и утвердит на прочном основании. Ему — вся власть вовеки. Аминь.
Это короткое письмо я написал вам (Силуан, верный, как я знаю, брат наш, помогал мне в этом), чтобы ободрить вас и засвидетельствовать еще раз: то, о чем сказано в этом письме, есть истинная благодать Божия; стойте же в ней твердо.
Шлет вам свой привет избранная, как и вы, церковь в Вавилоне, а также сын мой Марк. Приветствуйте друг друга целованием христианской любви.
Мир всем вам, кто во Христе.
a) 5:1 Букв.: пресвитеров ваших прошу я, сопресвитер; здесь греч. пресбютерос — старший, старец, старейшина, пресвитер; то же в ст. 5.
b) 5:2 Букв.: пасите Божье стадо, какое у вас.
c) 5:2 Букв.: присматривая.
d) 5:2 Букв.: ревностно/добровольно.
e) 5:2 Некот. рукописи опускают: как то Богу угодно.
f) 5:2 Букв.: с воодушевлением.
g) 5:3 Букв.: над уделами.
h) 5:5 Букв.: смиренным же дарует благодать/милость ; Притч 3:34 (LXX).
i) 5:8 Букв.: ищет, [кого] пожрать ему.
j) 5:9 Букв.: окажите противодействие ему твердой верой.
k) 5:10 В некот. рукописях: нас.
l) 5:10 Или: даст вам все необходимое.
m) 5:12 Букв.: через Силуана (т.е. Силу) …я написал вам.
n) 5:12 Или: наставить; или: утешить.
o) 5:13 Возможно, новым «Вавилоном» автор считает языческий Рим.