Книга пророка Амоса, глава 5 Амос, глава 5
Песнь скорби и призыв к покаянию
Услышь эту песнь,
в которой я плач подниму о тебе, дом Израилев!
Пала дева — ее имя Израиль, —
не встать уже ей,
брошена на земле своей — лежит,
и поднять ее некому.
Так говорит Владыка Господь:
«В городе, что, бывало,
с тысячей воинов выступал,
всего сотня какая останется;
а в селении, что сотнею выступало, —
выживет не более десятка
защитников дома Израилева».
Ибо так говорит Господь сему дому Израилеву:
«Ищите всем сердцем Меня и будете живы.
Нечего делать вам в капищах Бет-Эля,
незачем тратить время на паломничества в Гилгал
или тянуться к Беэр-Шеве:
плена не миновать идолопоклонникам Гилгала,
и Бет-Эль превратится в ничто».
Ищите Господа всем сердцем и будете живы!
А не то, как огонь,
обрушится Он на потомков Иосифа,
как огонь, который спалит Бет-Эль,
не дав никому его затушить.
Ищите Господа все,
кто сладость справедливости
в горечь полынную превращает,
а правду в грязи топчет.
(Вам и дела нет до Того,
Кто созвездия сотворил,
Плеяды создал и Орион;
Кто тьму превращает в зарю;
а день — во мрак ночной;
Кто воды вызывает из моря
и на землю их изливает —
Господь — имя Его!
Он и самые укрепленные города сокрушает,
любую крепость превращая в руины.)
Вам же всякий,
кто грехи ваши всенародно обличает,
ненавистен и каждый,
истину говорящий, противен!
Вы бедняков попираете,
податями всякими
зерно вам отдавать вынуждаете.
Хотя и понастроили вы себе палаты каменные,
но не жить вам в них
и не пить вина роскошных виноградников,
что вы насадили.
«Ибо знаю Я все преступления
ваши несчетные
и ведомы Мне грехи ваши тяжкие:
честного вы угнетаете, взятки берете,
в суде правом отказываете тому,
кто в нужде живет.
В такое время
благоразумный человек молчит,
ведь это время — злое!»
Добра, а не зла ищите, и будете живы,
тогда пребудет с вами Господь, Бог Воинств,
как вы сами о том любите говорить.
Возненавидьте зло и возлюбите правду,
в суде справедливость
да будет восстановлена у вас —
и сжалится, быть может, Господь, Бог Воинств,
над оставшимися в живых
из потомства Иосифова.
Посему вот что говорит Господь,
Бог Воинств, Владыка:
«На всех площадях запричитают,
на всех улицах заголосят:
„Горе нам! Горе!“
Призовут и пахаря стенать вместе с собою,
даже плакальщиц опытных вопить наймут».
«Плач будет во всех виноградниках,
ибо Я как судья пройду среди вас», —
говорит Господь.
День Господень
Горе вам, Дня Господня ждущие!
Зачем он вам, этот День Господень?
Мрак он для вас, а не свет!
Это как если б кто, ото льва спасаясь,
на медведя наткнулся,
а домой прибежав, на ограду рукой оперся —
и тут его змея ужалила.
Так и День Господень
мраком обернется для вас,
а не светом долгожданным.
Для вас он — тьма беспросветная!
«Ненавижу, презираю ваши празднества,
торжественные собрания ваши Меня не радуют.
Всесожжения и жертвы хлебные,
с которыми вы приходите, неугодны Мне,
на благодарственную жертву,
хотя бы и из скота тучного,
смотреть не могу.
Избавьте Меня от громких песнопений ваших,
игру вашу благостную на арфах Я слушать не стану!
О если бы справедливость потекла,
как река в половодье,
и праведность — как поток неиссякаемый!
Разве приносили вы жертвы и дары Мне в те сорок лет хождения по пустыне, о чада дома Израилева? Вот и будете волочить за собой вашего царя-истукана Сиккута и звезду бога Кийуна — идолов ваших, которых сделали вы для себя. Придется вам забрать их с собой, когда переселю вас за Дамаск», — говорит Господь, Бог Воинств — имя Его!
a) 5:1 Букв.: слово.
b) 5:5 Или: Бет-Эль будет Авеном (уничижительное наименование Бет-Эля, т. е. Дома Божьего).
c) 5:7 Или: праведность.
d) 5:10 Букв.: обличает в воротах (города).
e) 5:10 Букв.: искренне / непорочное говорит.
f) 5:12 Или: справедливого / праведного.
g) 5:12 Букв.: нуждающегося притесняете у ворот; или: отклоняете (его прошение) у ворот.
h) 5:15 Букв.: у ворот.
i) 5:15 Букв.: над остатком Иосифа. Здесь имя Иосиф, очевидно, служит заменой названия Северного царства Израиля.
j) 5:19 Или: стену — возможно, имеется в виду глинобитный забор с обильной растительностью вокруг него.
k) 5:21 Букв.: не обоняю; слово «обонять» в ВЗ служило указанием на одобрительное принятие Богом жертвоприношений.
l) 5:22 См. примеч. к Лев 3:1.
m) 5:26 Друг. возм. пер.: (нет), вы волокли за собой.
n) 5:26 LXX: вы приняли скинию Молоха и звезду вашего бога Райфана, их образы, которые вы сделали для себя.