Пятая книга Моисеева. Второзаконие, глава 11 Второзаконие, глава 11
Вознаграждение за послушание
Посему всем сердцем своим возлюби Господа, Бога твоего, и всегда исполняй всё, что Он повелел тебе исполнять: установления, правила и заповеди Его.
И вам ныне должно быть ясно, что это не детям вашим довелось пережить и стать свидетелями того, как Господь, Бог ваш, вразумляет людей: это не они видели величие Его и могущественную руку Его, простертую, знамения Его и то, что сделал Он с фараоном, царем египетским, и со всею его страной; что сделал Он с войском египетским, конницей их и колесницами, устремив на них воды Красного моря, когда они гнались за вами, и как Господь обрек их на погибель в тот день. И это не дети ваши видели, что делал Он для вас в пустыне, когда шли вы сюда, и что сделал Он с Дафаном и Авироном, сыновьями Элиава, из колена Рувима, когда разверзлась сама земля под ними и поглотила их на виду у всего Израиля, поглотила и их домочадцев, шатры и всё их имущество! Нет, это вы сами своими глазами видели все деяния великие, что Господь совершил!
Посему вы и в ответе за исполнение каждой заповеди Наказа, который я ныне даю вам. Лишь тогда будут силы у вас, чтобы идти и овладеть той страной, ради которой вы перейдете через реку; и будете наслаждаться долгою жизнью на земле, которую поклялся Господь отдать вашим праотцам и их потомкам, на земле, источающей молоко и мед.
Страна, в которую вы идете, чтобы овладеть ею, — это не Египет, откуда вышли вы. Там засевали вы поле, и вам приходилось поливать его вручную, как огород поливают. А страна, завладеть которой вы идете за реку, — это страна, где холмы и долины дождем орошаются с неба. Это земля, о которой заботится Господь, Бог ваш: Его око над нею весь год — от начала и до конца. Если только будете следовать заповедям, что даю вам ныне: любить Господа, Бога вашего; всею душою, всем сердцем служить Ему, — тогда Он будет орошать эти земли ранними и поздними дождями, так что будет у вас и зерно, и вино молодое, и масло оливковое. Для скота вашего будет трава на пастбищах ваших. Будет вдоволь у вас еды. Берегитесь, чтобы кто не обольстил вас и не сбил с пути истинного, чтобы не стали вы служить чужим богам и повергаться пред ними для поклонения. За это разгневается на вас Господь: Он затворит небо, не будет дождя — и не уродит земля; погибнете вы — не надолго задержитесь в той прекрасной стране, которую готов отдать вам Господь.
Слова мои да найдут место в сердцах ваших и до глубины души вашей да проникнут! Повяжите их себе на руки как знак памятный и на челах своих носите как повязку. И детям своим их повторяйте, говоря о них дома и вне дома, ложась и вставая. Напишите их и на дверных косяках домов ваших, и на вратах городских напишите. Тогда вы и потомки ваши будете долго жить на земле, которую Господь клятвенно обещал отдать праотцам вашим, — столь долго жить, сколько небеса над землей пребывают.
Ибо если вы тщательно соблюдете весь Наказ, который я даю вам, — будете любить Господа, Бога вашего, ходить путями, на которые Он направляет вас, и Его приверженцами будете, то Господь заставит отступить перед вами все эти народы, которые и многочисленнее, и сильнее вас, изгоните вы их с тех мест, которые они считали своими. Станет вашей каждая пядь земли, на которую ступит нога ваша: от Великой пустыни до Ливана, от реки Евфрат до моря западного будут владения ваши. Никто не сможет дать вам отпор. Куда бы вы ни пошли, там уже будет, как и обещал Господь, Бог ваш, страх и ужас перед вами.
И вот сегодня я предлагаю вам сделать выбор между благословением и проклятием. Благословение — если повиноваться вы будете заповедям Господа, Бога вашего, тем, которые объявляю я ныне; проклятие же — если ослушаетесь заповедей Его и с пути, вам ныне заповеданного, свернете, став приверженцами других богов, которых вы и не знали.
А когда приведет вас Господь, Бог ваш, в ту страну, овладеть которой вы идете, то слова благословения вы должны провозгласить на горе Геризим, а на горе Гевал — слова проклятия. (Горы сии — за Иорданом, вдоль дороги на западе; в земле ханаанеев, живущих на равнине, напротив Гилгала, рядом с дубравой Морэ.) Ибо вот вы уже собрались перейти Иордан и овладеть землею, которую Господь, Бог ваш, отдает вам. И когда вы овладеете ею и поселитесь в ней, непременно соблюдайте все установления и правила, которые я излагаю вам ныне.
a) 11:8 См. примеч. к 6:1.
b) 11:9 Букв.: продлите дни.
c) 11:10 Букв.: (работая) ногами — возможно, это указывает на то, что воду носили из реки или что для полива использовались специальные черпалки, которые приводились в движение ногами.
d) 11:14 Так в LXX и Вульгате; масоретский текст: Я.
e) 11:14 Т. е. дождями осенними (во время пахоты и сева) и весенними (в период созревания зерновых культур).
f) 11:18 Букв.: между глазами.
g) 11:19 Букв.: идя дорогой.
h) 11:28 См. примеч. к 6:14.
i) 11:30 Или: в Араве.