Книга пророка Исайи, глава 10 Исайя, глава 10
Беда ждет тех, кто пагубные указы издает,
принимает законы, угнетающие народ,
неимущего не допускает в суд,
бедняков Моих правосудия лишает,
делает вдов добычей своей
и сирот обирает.
Что в день суда будете делать,
когда нагрянет погибель ваша издалека?
К кому броситесь за помощью,
где спрячете богатство свое?
Будете ли стоять на коленях среди пленных,
лежать среди убитых?
Но и на этом не иссякнет гнев Божий,
рука Его всё еще простерта.
Суды Божьи над Ассирией
«Увы, Ассирия — скипетр Моего гнева,
жезл в ее руке — Мое негодование!
Я пошлю Ассирию на племя неверное,
на народ, что разгневал Меня, —
грабить грабительски, добывая добычу,
попирать их, словно грязь на улице.
Но у нее другие намерения,
и не то замышляет Ассирия в сердце своем.
Она думает, как бы погубить,
истребить побольше народов.
Кичится она: „Все мои вожди — не цари ли?
И Калне не равен ли Каркемишу,
Хамат — Арпаду, а Самария — Дамаску?
Одолела я царства с их идолами,
которые превосходили тех резных идолов,
что в Самарии и Иерусалиме.
Разве не расправлюсь я так же
с Иерусалимом и его идолами,
как я поступила с Самарией
и с ее резными кумирами?“»
Когда же свершит Владыка Господь дело Свое на горе Сион, в Иерусалиме, остудит Он надменное сердце царя Ассирии и взор его горделивый погасит.
Потому что обольщается царь:
«Это моя рука всё осилила,
и мудрость моя всё измыслила!
Стер я границы меж народами,
богатствами их завладел
и правителей их, как исполин, низверг.
Захватил я богатства народов,
будто гнездо разорил;
как оставленные яйца забирают,
так забрал я себе всю землю —
никто и крылом не пошевелил,
клюва не раскрыл и не издал ни звука».
Превозносится ли топор над дровосеком?
Надмевается ль пила перед столяром?
Поднимет ли жердь того, кто ее держит,
и посох обопрется ли на того, кто держит его в руке?
Посему Владыка, Господь Воинств,
нашлет изнуряющую болезнь
на Своих крепких воинов,
запалит под их славой огонь,
как костер разводят.
Свет Израиля вспыхнет огнем,
его Святыня пламенем заполыхает,
в один день сожжет, истребит
колючки и терновник,
величественный лес и сады —
и ничего живого не останется, истает всё,
как чахнет человек от болезни;
и деревьев так мало останется,
что даже ребенок сосчитать их сможет.
«Возвратится остаток»
И в тот день уже не будут полагаться оставшиеся в Израиле и уцелевшие в доме Иакова на тех, кто нанес им удар, а лишь на Господа уповать будут. Он — истинная Святыня Израиля! Возвратится остаток, остаток Иакова — к Богу Могучему. Будь народу твоего, Израиль, что песка морского, лишь остаток возвратится: другим же предначертано истребление, справедливое, неодолимое. На всю землю погибель придет по воле Владыки, Господа Воинств.
Потому так говорит Владыка, Господь Воинств: «Не бойся, народ Мой, живущий на Сионе, ассирийского жезла, над тобою занесенного; и палок его, которыми бьют тебя, как в Египте, не страшись. Еще немного, еще чуть-чуть — остынет Мое негодование, гнев Мой против врага твоего обернется». Тогда занесет Господь Воинств бич над Ассирией, как над мидьянитянами в битве у скалы Орев, поднимет жезл Свой над морем, как сделал это в Египте. В тот день сбросит с плеч твоих иноземное бремя, ярмо его — с шеи твоей, разломится ярмо на окрепшей шее твоей.
Нападение врагов
Идут на Аят, проходят Мигрон,
в Михмасе оставляют запасы,
минуют проходы, в Гиве ночуют,
трепещет Рама, бежит Гива Саулова.
Во весь голос кричи, дочь Галлима:
«Слушай, Лайша! В Анатоте несчастье!»
Разбежались обитатели Мадмены,
попрятались жители Гевима.
Только день простоит в Нове враг,
погрозит оттуда рукой горе Сионской,
холму Иерусалима.
Владыка, Господь Воинств,
ударом сильным отсечет ветви,
срублены будут стволы, ввысь взметнувшиеся,
и падут — вознесенные.
Посечет лесные заросли Его топор железный,
падут могучие кедры Ливана.
a) 10:1 Букв.: пишет.
b) 10:2 Или: бессильного.
c) 10:3 Букв.: посещения.
d) 10:4 Друг. возм. пер.: …богатство свое. 4Напрасно! Стоять вам на коленях среди пленных, лежать среди убитых.
e) 10:6 Букв.: его.
f) 10:6 Предложенный нами перевод третьей строки этого стиха — это попытка передать особенность оригинала, игру однокоренных слов: лишлол шалал велавоз баз. Друг. возм. пер. (ближе к букв.): захватывать добычу и уносить награбленное.
g) 10:9 Города, перечисленные здесь, были завоеваны Ассирией между 738–717 гг. до Р. Х. Этот риторический вопрос показывает, что ни один из этих известных городов не устоял перед силой ассирийцев.
h) 10:12 Букв.: Я взыщу.
i) 10:13 Или: дикий бык.
j) 10:13 Или: исполинов их низверг.
k) 10:15 Или (ближе к букв.): и посох поднимет ли того, кто не из дерева.
l) 10:16 Или: Господин, евр. адон; то же в ст. 33.
m) 10:19 Букв.: переписать.
n) 10:20 Или: верно положится на Господа, Святыню Израилеву.
o) 10:21 Евр. шеар-яшув, ср. 7:3; то же в ст. 22.
p) 10:21 Ср. 9:6.
q) 10:26 Или: у Вороньей скалы; Суд 7:25.
r) 10:27 LXX: (да), спадет ярмо с твоей шеи.
s) 10:28 В стихах 28–32 представлено вторжение в Иудею с севера. Существуют различные точки зрения относительно того, какое событие имеется здесь в виду. Некоторые исследователи полагают, что здесь описывается либо вторжение ассирийского царя Тиглатпаласара III (имевшее место ок. 734 г. до Р. Х.), либо нападение на Иерусалим Синаххериба в 701 г. до Р. Х. (во время восстания царя Езекии), либо захват ассирийским царем Саргоном земель в Филистимской долине (712–711 гг. до Р. Х.), либо более раннее вторжение Саргона II в Иудею в 720 г. до Р. Х. Аят — вероятно, имеется в виду г. Ай (Син. пер.: Аиаф).
t) 10:34 Или: падут пред Могучим.