Книга пророка Иеремии, глава 20 Иеремия, глава 20
Иеремия и Пашхур
Когда Пашхур, сын Иммера, священник, бывший надзирателем и управляющим в Храме Господнем, услышал, как Иеремия возвещал все эти слова, то ударил Пашхур Иеремию-пророка и велел забить его в колодки, что у Верхних ворот, ворот Вениаминовых в Храме Господнем. А когда на следующий день повелел Пашхур освободить Иеремию из колодок, тот сказал ему: «Не Пашхуром назвал тебя Господь, но „Ужасом, который охватит всех“. Так говорит Господь: „Станешь ты ужасом для самого себя и для друзей твоих, потому что у тебя на глазах падут они от вражеского меча. Иудею же Я предам в руки царя Вавилонского, и он уведет жителей ее в плен и там поразит их мечом. Всё богатство города этого и его достояние, все ценности жителей и сокровища царей иудейских Я отдам в руки врагов их. И они разграбят всё, заберут и унесут в Вавилон. Что же до тебя, Пашхур, то ты сам и все твои домочадцы будете захвачены в плен и угнаны в Вавилон, где ты и умрешь и будешь похоронен вместе с друзьями твоими, которым ты пророчествовал лживо“».
Вопрошание Иеремии
Ты увлек меня, Господи, я последовал за Тобою,
Ты пересилил меня и одолел.
Стал я для всех посмешищем,
изо дня в день глумятся они надо мной.
Всякий раз, когда я должен пророчествовать,
мне приходится кричать
о насилии и разорении.
Из-за слова Господнего
я изо дня в день терплю
поношение и насмешки.
Лишь скажу я себе:
«Не стану более упоминать о Нем
и во имя Его говорить более не буду», —
в сердце моем будто вспыхивает огонь,
он и в костях моих заключен,
стараюсь удержать его,
но не могу.
Слышу я шепот многих у себя за спиной:
«Ужас объял всех!»
«Разоблачите его! Мы разоблачим его! —
говорят мои близкие и ожидают, когда я споткнусь. —
Может, он поддастся на соблазн,
и тогда мы его одолеем
и отомстим ему!»
Но Господь со мною,
как сильный воин, вселяющий страх во врага!
Потому гонители мои споткнутся
и не одолеют меня!
Не добьются они своего
и будут посрамлены:
падет на них вечный позор,
о котором не забыть!
Ты, Господь Воинств, испытуешь праведного,
читаешь в сердцах и умах!
Дай мне увидеть
возмездие Твое над ними,
ибо тяжбу свою я вверил Тебе.
Пойте Господу, славьте Господа!
Ибо Он спас жизнь обездоленного
от рук злодеев!
Будь проклят день, когда я был рожден,
день, когда родила меня моя мать, —
да не будет на нем благословения!
Будь проклят тот,
кто принес весть отцу моему:
«Сын у тебя родился, мальчик!» —
и тем обрадовал его.
Да постигнет его та же участь,
что постигла города,
которые Господь не пощадил
и предал разрушению.
Пусть слышит он вопли поутру
и боевой клич в полдень
за то, что не убил меня еще в утробе,
и мать моя не стала мне могилой,
не осталась она навеки в тягости.
Для чего вышел я из чрева —
для того ли, чтобы видеть страдания и горе
и провести свои дни в бесславии?
a) 20:1 Букв.: доме; то же в ст. 2.
b) 20:7 Этот стих труден для понимания из-за употребленного здесь евр. слова пата, основное значение которого «соблазнить» или «обмануть», в сочетании со словом хазак со значением «добиться силой». Подвергаясь насмешкам, Иеремия впадает в уныние и сетует (ср. 12:1–4; 15:10–18). Он испытывает страх, и, вероятно, ему начинает казаться, что он подвергся чрезмерному давлению (см. 1:7, 8, 17–19; ср. Иез 14:9).