Книга Иова, глава 11 Иов, глава 11
Первая речь Цофара
И сказал в ответ Цофар из Наамы:
«Можно ли оставить без ответа это многословие?
Если речист человек, то, стало быть, и прав?
Неужто пустословие твое людей молчать заставит?
Глумиться будешь — и никто тебя не одернет?
Ты говоришь Богу: „Ученье мое непорочно,
чист я перед Тобою!“
О если бы Сам Бог заговорил,
если бы Он о тебе речь повел,
открыл тебе тайны премудрости!..
Ведь у истины — две стороны!
Пойми, часть грехов твоих Бог и не припомнит!
Разве можешь ты открыть все тайны Бога?
Разве можешь до конца постичь премудрость Всесильного?
Выше неба она — а что ты можешь?
Шеола глубже — а что знаешь ты?
Самой земли она необъятнее
и шире моря.
Решит ли Он пройти мимо
или привлечь к суду и заключить в тюрьму —
кто сможет противиться Ему?
Ведь знает Он недостойных людей,
зло видит и всё примечает!
Но не раньше поумнеет пустоголовый,
чем дикий осел человеком станет.
Если ты обратишься к Богу всем сердцем,
если протянешь к Нему руки,
если руки свои от греха удержишь
и нечестие из жилища своего изгонишь,
вот тогда без стыда смотреть будешь прямо,
стоять будешь крепко, не ведая страха.
И горе свое позабудешь,
как о воде утекшей, не вспомнишь о нем.
Ярче полудня засияет жизнь твоя,
и тьма в зарю превратится.
И будешь ты спокоен, потому что будет надежда,
защищен будешь
и спать будешь спокойно.
Ляжешь — никто тебя не потревожит,
и будут многие добиваться милости твоей.
А взоры нечестивцев померкнут,
убежище их рухнет,
и вся надежда их развеется».
a) 11:3 Друг. возм. пер.: пусть твое пустословие заставит замолчать людей (но не Бога, Он скажет Сам — ст. 5).
b) 11:4 Друг. чтение: жизнь моя.
c) 11:5 Букв.: открыл уста Свои к тебе.
d) 11:6 Возможно, в знач., что необходимо выслушать и другую сторону, т. е. Бога. Друг. переводы: мудрость имеет две стороны (тайную и явную); мудрость Его — удивительна / разностороння.
e) 11:6 Или: Бог поступает с тобой мягче, чем ты заслуживаешь за свои грехи.
f) 11:7 Букв.: отыскать глубины.
g) 11:9 Букв.: длиннее.
h) 11:11 Или: когда Он видит беззаконие, разве пройдет мимо.
i) 11:14 Или (ближе к букв.): если (нечто) ничтожное (предмет идолопоклонства) в руке твоей, удали его как можно дальше.
j) 11:15 Букв.: тогда поднимешь лицо свое незапятнанное. Ср. Син. пер. Некоторые исследователи усматривают здесь намек Цофара не только на нравственную нечистоту, но также и на тот факт, что лицо Иова было обезображено отвратительными язвами.
k) 11:18 Или: посмотришь (кругом) — и будешь спать спокойно.
l) 11:20 Или: надежда их что предсмертный вздох.