Книга пророка Михея, глава 7

Плач пророка о народе

В уныние я впал!

Похож на того, кто вышел плоды собирать летние,

когда их сбор завершился и виноградники пусты;

когда не найти уже ни кисти винограда,

ни первых смокв, что так нравятся мне.

Так и людей Господу верных

не сыскать уже в стране,

ни одного человека честного не осталось;

каждый в засаде засел и крови жаждет,

загнать брата своего в ловушку норовит.

Умения зло творить не занимать им:

начальник всякий и судья взятки требуют,

знатные люди диктуют им прихоти свои —

и те, не стыдясь нимало, правду извращают!

Даже лучший из них — что кустарник колючий,

и самый честный — хуже изгороди из терновника.

Но День, стражами-пророками предсказанный,

День возмездия, непременно грядет —

вот тогда этот люд придет в замешательство!

Не доверяй другу,

на человека близкого тебе не полагайся

и не будь откровенен даже с той,

что, прильнув к тебе, рядом лежит.

Ведь и сын бесчестит отца,

против матери дочь восстает,

невестка — против свекрови,

и домашние — человеку враги.

Что до меня, лишь на Господа уповать буду,

Бога, Спасителя моего, ждать буду —

Бог мой услышит меня!

Израиль еще поднимется

Рано торжествовать вам надо мной, враги мои!

Пусть падаю я, но ведь и встаю,

случись мне быть во тьме,

Господь — мой свет!

Согрешив против Господа,

я понесу тяжесть гнева Его,

пока не рассмотрит Он дело мое

и не отстоит Его на суде.

Он выведет меня к свету,

Я увижу Его справедливость.

И враги мои это тоже увидят,

позором покроют себя те,

кто говорил мне: «Где Господь, Бог твой?»

Своими глазами увижу,

когда попирать их будут, словно грязь на улице.

Придет день, и начнешь ты, Иерусалим,

вновь возводить стены твои,

станешь расширять свои границы.

В тот день придут к тебе отовсюду люди,

толпы придут из Ассирии и городов египетских,

от самого Египта до Евфрата приходить будут,

от морей всех и от горы каждой.

Но земля твоя так и останется в запустении

за жителей ее, за деяния их.

Молитва и хвала

Паси народ Свой,

жезлом Своим направляй

овец наследия Твоего, Господи,

тех, что живут одиноко в зарослях диких.

Пусть пасутся они на Кармиле,

в Башане, в Гиладе, как в былые дни.

«Как во дни исхода из плена египетского,

явлю Израилю чудеса Свои», — ответил Господь.

Увидят то и другие народы и постыжены будут,

лишатся всей мощи своей,

прикроют руками рты свои,

оглохнут уши у них,

будут прах лизать, как змеи,

как твари, что ползают по земле;

выползут из укрытий своих с трепетом

Богу нашему навстречу, Господу,

убоявшись Тебя.

Есть ли бог, подобный Тебе,

Который прощал бы вину

и отпускал грехи остатку наследия своего?

Не держишь Ты гнева в сердце своем,

любишь являть милосердие!

Вновь смилуется Господь над нами,

попраны будут Им проступки наши,

в глубины моря бросит Он все наши грехи.

Яви же верность Свою Иакову

и милосердие Аврааму,

как издревле клялся Ты отцам нашим!

a) 7:2 Или: богобоязненных.

b) 7:2 Или: справедливого; то же в ст. 4.

c) 7:8 В ст. 8–10 представлены слова израильтянина или, возможно, пророка, который, говоря от имени всего народа, кается во грехе и выражает уверенность, что в конце концов Господь даст Своему народу победу над его врагами. Местоимения ед. числа жен. рода в этих стихах выступают в роли указания на то, что это говорит «дочь Сиона», олицетворяющая город Иерусалим (ср. 1:13; 4:8, 10, 13). «Враги» здесь, вероятно, символически представляют всех врагов народа Божьего.

d) 7:9 Букв.: не восстановит права мои.

e) 7:11 Или: день, когда отдалятся границы (врагов); друг. возм. пер.: когда будут далеки законы; масоретский текст не вполне ясен.

f) 7:12 Букв.: до реки.

g) 7:14 Или: посреди тучных пастбищ.

h) 7:19 Букв.: их.

i) 7:20 Или: истину.