Книга притчей Соломоновых, глава 25 Притчи, глава 25
Другие притчи Соломона
Вот еще притчи Соломона,
записанные слугами Езекии, царя Иудеи.
За премудрость сокрытую — Богу слава,
за справедливое расследование — слава царю.
Как высота небес и глубины земли,
так и сердце царя неисследимо.
Очисти серебро от окалины —
и выйдет сосуд у золотых дел мастера.
Удали нечестивцев от лица царя —
и престол его справедливостью укрепится.
Не восхваляй себя перед царем,
средь великих не стремись занять место.
Лучше, если скажут тебе: «Поднимись к нам»,
чем унизят тебя перед вельможей каким.
Если и увидел ты нечто своими глазами,
что задело тебя
не спеши затевать суд,
а иначе, что станешь делать,
если сосед твой тебя опозорит?
Даже если ты и затеял тяжбу с соседом,
чужых секретов не выдавай,
чтобы не обесславил тебя услышавший это
и не разнеслась о тебе худая молва.
Слово, вовремя сказанное, —
что золотые яблоки в серебряной оправе.
Золотая серьга, украшенье из чистого золота —
мудрый обличитель для чуткого уха.
Что прохлада от снега в страду —
надежный вестник для тех, кто его отправил;
он ободрит душу своего господина.
Облака и ветер, а дождя всё нет —
так и тот, кто подарки попусту наобещал.
Выдержку выказывая, убедишь и правителя,
ласковая речь и кость сокрушит.
Если нашел мед, ешь его в меру,
а иначе пресытишься и тебя стошнит.
Не ходи часто в дом друга своего,
чтобы не надоел ты ему и не стал ему ненавистен.
Палица, меч и острая стрела —
таков лжесвидетель против ближнего своего.
Что сломанный зуб или нога хромая —
то надежда на вероломного в день бедствия.
Как в стужу одежды лишиться, как уксус лить на рану —
так и песни петь тому, чье сердце в горе.
Если твой враг голоден — накорми его хлебом,
если жаждет — дай воды напиться.
Так поступая, горящие угли сыплешь ты ему на голову,
и Господь воздаст тебе.
Северный ветер родит дождь,
язык злоречивый — гнев на лицах.
Лучше на самом краю крыши ютиться,
чем жить в просторном доме
со сварливой женой.
Как вода студеная для пересохшего горла —
так и добрая весть из дальней страны.
Замутненный родник, затоптанный источник —
таков праведник, что отступает перед нечестивцем.
Нехорошо объедаться медом,
нехорошо без конца домогаться почестей.
Поверженный город без стен крепостных —
таков человек, не владеющий собой.
a) 25:1 Букв.: мужами, ср. 3 Цар 10:8.
b) 25:1 Езекия — благочестивый царь Иудеи, правивший с 716 по 687 гг. до Р. Х., см. 4 Цар 18–20; 2 Пар 29–32; Ис 36–39.
c) 25:2 Или (ближе к букв.): величие Бога — делать нечто сокровенным.
d) 25:2 Или (ближе к букв.): величие царя — расследовать дело.
e) 25:4 Ср. Ис 1:22, 25; Иез 22:18, 19.
f) 25:4 Ср. Ис 41:7; 46:6.
g) 25:5 См. 16:12.
h) 25:7 Ср. Лк 14:7–11.
i) 25:7 Букв.: что увидели глаза твои . Друг. возм. пер: перед вельможей, которого видели глаза твои .
j) 25:9 Букв.: веди тяжбу / спорь с соседом, но…
k) 25:11 Или: сказанное должным образом; ср. 15:23.
l) 25:11 Возможно, имеется в виду ювелирное украшение в виде яблока или граната, инкрустированное оправой с изображениями растений или животных.
m) 25:15 Или: князя.
n) 25:17 Букв.: чтобы он не пресытился тобой.
o) 25:20 Друг. возм. пер.: в день бедствия, (это) как в стужу одежды лишиться. Как уксус…
p) 25:20 Перевод по LXX; масоретский текст: на соду.
q) 25:21 Букв.: ненавидящий тебя.
r) 25:24 Стих дословно повторяет 21:9.
s) 25:25 Здесь евр. слово нефеш (традиционный перевод: душа) может быть понято в своем первоначальном значении «горло», ср., напр., Ис 5:14. С другой стороны, прочтение «для томимой жаждой души» тоже возможно: душа человека томится без вестей о близких на чужбине. В тексте присутствует игра слов.
t) 25:27 Так по друг. чтению. Масоретский текст неясен, возм. пер.: нет славы в том, чтобы добиваться славы.
u) 25:28 Букв.: что не может сдержать свой дух.