Псалтырь, псалом 31 Псалтырь, псалом 31
Псалом Давида. Стих
Блажен, чьи преступления прощены
и грехи покрыты!
Блажен человек, которому Господь не вменяет прегрешения
и дух которого чужд обмана!
Пока замалчивал я грех свой,
изнемогла плоть моя от непрестанных стенаний.
День и ночь ощущал я, как тяжела рука Твоя,
иссякли силы мои, как влага в летний зной. //
Но Тебе признался я во грехе своем
и вину свою не стал скрывать.
Сказал я тогда: «Исповедую я Господу преступления мои»,
и Ты снял с меня вину мою, простил мой грех. //
Так пусть же каждый слуга Твой верный
Тебе молится, пока даешь ему возможность найти Тебя;
тогда и при большом разливе своем
никакие воды его не достигнут.
Ты прибежище мое, защитишь меня в день бедствия
и песнями избавления окружишь меня. //
Ты обещал мне: «Я умудрю тебя,
наставлю на путь, по которому идти ты должен,
совет тебе дам, и око Мое над тобою пребудет».
Поэтому я всем скажу:
«Не будьте ж столь неразумны, как кони иль мулы,
буйство которых сдерживать нужно уздой с удилами,
иначе к себе их никогда не приблизишь».
Много скорбей у человека нечестивого,
а кто Господу вверяется,
любовью неизменной окружен будет.
Радуйтесь же в Господе и торжествуйте, живущие праведно,
ликуйте все, кто говорит и поступает честно.
a) 31:1 Евр. маскиль, возможно, означает: «наставление», или «искусно сложенная песнь», или «стих».
b) 31:1 Друг. возм. пер.: унесены.
c) 31:3 Букв.: кости.
d) 31:4 Перевод предположителен.
e) 31:6 Друг. чтение: когда невзгоды (придут).
f) 31:11 Букв.: кто сердцем правдив.