Книга пророка Захарии, глава 12 Захария, глава 12
Грядущее освобождение Иерусалима
Пророческое предсказание.
Слово Господа об Израиле. И вот что сказал Господь, Который ширь небес распростер, землю утвердил на прочном основании и в человеке дух созидает: «Знайте, Иерусалим Я уподоблю чаше с пьянящим напитком, от которого народы, обложившие осадой Иудею и Иерусалим, зашатаются, как в пьяном помрачении. В день, когда соберутся все народы земли напасть на Иерусалим, соделаю его камнем неподъемным. Надорвется всякий, кто попробует поднять его. В тот день, — говорит Господь, — поражу Я коня каждого бешенством, а всадника — безумием; но, поражая слепотой каждого коня у язычников, не спущу глаз с дома Иуды. Тогда скажут про себя вожди Иуды: „Жители Иерусалима сильны, потому что их Бог — Господь Воинств“.
Когда придет тот день, Я уподоблю вождей Иуды жаровне с огнем среди поленниц дров, факелу, горящему среди снопов, — и предадут они огню все народы, осадившие их справа и слева. А Иерусалим опять наполнится людьми, которые будут жить в нем в безопасности.
Но прежде Господь дарует избавление беззащитным шатрам Иуды в селеньях небольших, чтобы слава Давидова дома и жителей Иерусалима не затмевала славы Иуды. В тот день Господь защитит живущих в Иерусалиме, и даже самый немощный из них будет подобен Давиду, а весь дом Давидов — Богу, Ангелу Господню, идущему пред ними. В тот день Я буду готов истребить все народы, нападавшие на Иерусалим.
Оплакивание того, которого пронзили
А на дом Давида и на жителей Иерусалима изолью Я Дух, побуждающий их к милосердию и зовущий к молитве, и воззрят они на того, которого пронзили, и оплачут его, как оплакивают единственного сына, горевать о нем станут, как скорбят о первенце. Громким будет в тот день плач в Иерусалиме, как в долине Мегиддон плач по Хадад-Риммону. Земля эта станет местом скорби и плача, и каждый род будет оплакивать его порознь: род потомков Давида отдельно, и женщины их отдельно, и род потомков Натана тоже отдельно, и женщины их отдельно, и потомков Левия род отдельно, и женщины их отдельно, и род потомков Шими отдельно, и женщины их отдельно, и другие все роды раздельно, и женщины их отдельно.
a) 12:1 См. примеч. к 9:1.
b) 12:9 Ср. с подобным выражением в Исх 4:24.
c) 12:10 Букв.: дух (или: Дух) милосердия и молитвы.
d) 12:10 Так по друг. чтению; букв.: на меня.
e) 12:11 «Хадад-Риммон» — либо название места трагедии, скорбь о которой всё еще была жива в памяти людей, либо место, связанное с религиозным обрядом, включавшим в себя оплакивание.
f) 12:13 См. Числ 3:18, 21.