Книга пророка Захарии, глава 6 Захария, глава 6
Восьмое видение: о четырех колесницах
Я опять поднял глаза вверх и увидел четыре колесницы, показавшиеся в ущелье между двумя горами, горами медными. В первую колесницу впряжены были рыжие кони, во вторую — вороные, в третью — белые, в четвертую — пегие, и все они были ретивы. Когда я спросил говорившего со мной ангела: «Что это, господин мой?», он ответил мне так: «Это четыре небесных духа, которые предстояли пред лицом Владыки всей земли. Они выходят исполнить повеления Его. Колесница с вороными конями мчится в страну северную, белые кони везут свою колесницу к западу, кони пегие устремились в страну южную». Оказавшись на просторе, они неудержимо рвались вперед, чтобы исколесить всю землю. Тогда ангел дал коням волю, сказав: «Летите! Всю землю обойдите!», и они пронеслись по всей земле. А потом он окликнул меня: «Смотри, те, кто отправился в северную страну, принесли покой Духу Моему в стране той».
Венец для первосвященника Иисуса
И еще было мне слово Господне: «Возьми серебра и золота у переселенцев Хелдая, Товии и Едаи, вернувшихся из Вавилона, и сразу, в тот же самый день, ступай в дом Иосии, сына Софонии. Из того серебра и золота сделай венцы и возложи один из них на голову первосвященника Иисуса, сына Ехоцадака, и передай ему, что говорит Господь Воинств: „Вот человек, имя которому — Росток. Он пустит живые побеги на месте своем, и они разрастутся вширь, и построит Храм Господень. Именно он построит Храм и по праву воссядет на престол свой, обретя царственное достоинство. Он станет священником и правителем! И служение его, и то и другое, будет единым целым“. Венец его будет храниться у Хелдая, Товии, Едаи и Иосии, сына Софонии, в память о событии этом в Храме Господнем.
И когда придут к вам на помощь чужеземцы издалека строить Храм Господень, тогда поймете, что это Господь Воинств послал меня к вам. Всё так и исполнится, если станете неуклонно следовать повелениям Господа, Бога вашего».
a) 6:3 Или: могучи; то же в ст. 7.
b) 6:5 Или: четыре ветра небесных; это обычный у иудеев символ небесных существ, посылаемых Богом для исполнения Его воли.
c) 6:6 Букв.: следом за ними.
d) 6:7 Букв.: обойти землю; то же в этом стихе ниже, ср. 1:10.
e) 6:7 Букв.: он, это местоимение может относиться как к ангелу, так и к Богу.
f) 6:12 Евр. цема означает «Росток», «молодой Побег» или «Ветвь». Производное от евр. глагола йицма (пустит ростки), цема символически используется здесь для описания происхождения Мессии (ср. 3:8, а также Ис 11:1; 53:2; Иер 33:15). Хотя в ближайшем контексте слово цема подразумевало Зоровавеля, в Иисусе Христе это пророчество Захарии обрело свое полное исполнение (ср. Ин 19:5).
g) 6:12 Букв.: Он разрастется из того, что внизу. Вероятней всего, это служило указанием на его незнатное происхождение, ср. Ис 53:2; Мих 5:2.
h) 6:13 LXX: и будет священник по правую руку его, и мир и совет будет между ними.
i) 6:14 Или: а (другие) венцы для…
j) 6:14 Так в LXX и Пешитте; ср. ст. 10; масоретский текст: у Хелема.
k) 6:14 Так в Пешитте; ср. ст. 10. Масоретский текст: Хена.
l) 6:15 Ср. Ис 60:3–11.
m) 6:15 Букв.: голосу.