Радостная Весть Исы Масиха в изложении Матая, сура 23 Матай, сур 23
Предостережение от лицемерия
Тогда Иса сказал народу и Своим ученикам:
– Место Мусы заняли учители Таурата и блюстители Закона. Поэтому вы должны делать всё, что они говорят, но их собственным делам подражать не следует, потому что они проповедуют одно, а делают другое. Они взваливают на плечи людей непомерно тяжёлые ноши, а сами и пальцем не пошевельнут, чтобы хоть чуть-чуть сдвинуть этот груз.
Они всё делают напоказ: их коробочки с текстами из Таурата становятся всё шире, и кисточки на краях одежды – всё длиннее. Им нравится занимать почётные места на пирах и в молитвенных домах. Они любят, когда их приветствуют в людных местах и когда люди обращаются к ним: «Учитель».
Вас же пусть не называют учителями, потому что у вас только один Учитель, а вы все – братья. И ни к кому на земле не обращайтесь «отец», потому что у вас только один Отец, Который на небе. Пусть вас не называют наставниками, потому что у вас один только Наставник – аль-Масих. Самый великий из вас пусть будет вам слугой, потому что, кто возвышает себя, будет унижен, а кто принижает себя, будет возвышен.
Иса аль-Масих обличает религиозных вождей
– Горе вам, учители Таурата и блюстители Закона! Лицемеры! Вы закрываете перед людьми вход в Царство Аллаха, сами не входите в него и не даёте войти тем, кто хочет.
– Горе вам, учители Таурата и блюстители Закона! Лицемеры! Вы проходите море и сушу, чтобы найти себе учеников, а когда вы находите хотя бы одного, то делаете его вдвое больше достойным ада, чем вы сами.
– Горе вам, слепые поводыри! Вы говорите: «Если кто поклянётся храмом, это ещё ничего не значит, но если кто поклянётся золотом храма, то он связан своей клятвой». Вы – слепые безумцы! Что важнее: золото или храм, освятивший золото? Вы говорите: «Если кто поклянётся жертвенником, то это ещё ничего не значит, но если кто поклянётся даром, принесённым на жертвенник, тот связан своей клятвой». Слепцы! Что важнее: дар или жертвенник, который освящает дар? Тот, кто поклялся жертвенником, поклялся и всем, что на жертвеннике, и кто клянётся храмом, клянётся и Тем, Кто обитает в храме. Кто клянётся небом, тот клянётся престолом Аллаха и Тем, Кто сидит на нём.
– Горе вам, учители Таурата и блюстители Закона! Лицемеры! Вы даёте десятую часть с мяты, укропа и зиры, а самым важным в Законе – справедливостью, милостью и верностью – вы пренебрегаете. И то нужно делать, и другого не оставлять. Слепые поводыри! Вы отцеживаете комара из вашего питья, а верблюда проглатываете.
– Горе вам, учители Таурата и блюстители Закона! Лицемеры! Вы заботитесь о внешнем, в то время как внутри вы полны алчности и распущенности – это всё равно, как если бы вы очищали чаши и блюда только снаружи. Слепой блюститель Закона! Очисти сначала чашу и блюдо внутри, тогда и снаружи они станут чисты.
– Горе вам, учители Таурата и блюстители Закона! Лицемеры! Вы – как побелённые гробницы, которые снаружи выглядят красиво, а внутри полны костей мертвецов и всякой нечистоты. Так и вы снаружи можете показаться людям праведными, но внутри вы полны лицемерия и беззакония.
– Горе вам, учители Таурата и блюстители Закона! Лицемеры! Вы строите гробницы пророкам, украшаете надгробные памятники праведникам и говорите: «Если бы мы жили во времена наших предков, то мы бы не проливали вместе с ними крови пророков». Тем самым вы свидетельствуете о себе, что вы потомки тех, кто убил пророков. Ну что же, продолжайте пополнять чашу злодейств ваших отцов! Змеи, отродье змеиное! Вы ещё надеетесь избежать осуждения и не попасть в ад?! Вот Я посылаю к вам пророков, мудрых людей, учителей Таурата, а вы некоторых из них убьёте и распнёте, других будете бичевать в ваших молитвенных домах и гнать из города в город. И потому падёт на вас вина за кровь всех праведников, пролитую на земле, от крови Авеля и до крови Закарии, сына Берехии, которого вы убили во дворе храма, возле жертвенника. Говорю вам истину: наказание за все эти преступления падёт на нынешнее поколение.
Иса аль-Масих оплакивает Иерусалим
– О, Иерусалим, Иерусалим, убивающий пророков и побивающий камнями посланных к тебе! Сколько раз Я хотел собрать твоих детей, как птица собирает своих птенцов под крылья, но вы не захотели! А теперь ваш дом оставляется вам пустым. Говорю вам, что вы уже не увидите Меня до тех пор, пока не скажете: «Благословен Тот, Кто приходит во имя Вечного!»
a) 23:5 Основываясь на словах Священного Писания (см.
b) 23:9 Здесь нужно понять, что речь не идёт о родных отцах, но о том, что мы никого не должны превозносить в своей среде, используя высокие религиозные титулы, саны и т. п.
c) 23:13-14 В некоторых рукописях присутствуют слова: «Горе вам, учители Таурата и блюстители Закона! Вы разоряете дома вдов и напоказ долго молитесь. За это вас ждёт очень суровое наказание».
d) 23:23 См.
e) 23:24 Блюстители Закона процеживали свои напитки, очищая их от комаров, попавших туда, чтобы случайно не съесть их и не оскверниться (см.
f) 23:27 В Иудее гробницы обычно белили, чтобы их можно было заметить издалека, поскольку прикосновение к гробнице приводило к ритуальному осквернению (см.
g) 23:35 У иудеев был другой порядок книг Священного Писания. И согласно ему убийство Закарии последнее из упоминаемых там (см.
h) 23:38 См.
i) 23:39