Исход, сура 16 Исход, сур 16
Манна и перепела
Народ Исроила тронулся в путь из Елима и на пятнадцатый день второго месяца, через месяц после ухода из Египта, пришёл в пустыню Син, что между Елимом и Синаем. В пустыне народ стал роптать на Мусо и Хоруна. Исроильтяне говорили им:
– Лучше бы нам было умереть в Египте от руки Вечного! Там мы сидели у котлов с мясом и ели хлеб досыта. А вы вывели нас в пустыню, чтобы весь народ уморить голодом.
Вечный сказал Мусо:
– Я осыплю вас хлебом с неба. Пусть народ выходит каждый день и собирает, сколько нужно на день. Так Я испытаю их, будут ли они следовать Моим наставлениям. В пятницу пусть они соберут вдвое больше, чем в прочие дни, и заготовят это впрок.
Мусо и Хорун сказали исроильтянам:
– Вечером вы узнаете, что Вечный вывел вас из Египта, а утром увидите славу Вечного, потому что Он услышал ваш ропот на Него. Кто мы такие, чтобы вам роптать на нас?
Ещё Мусо сказал:
– Вот как вы узнаете, что это был Вечный: этим вечером Он накормит вас мясом, а утром даст вам вдоволь хлеба. Он услышал ваш ропот на Него. Кто мы такие? Вы ропщете не на нас, а на Вечного.
Мусо сказал Хоруну:
– Скажи обществу исроильтян: «Предстаньте перед Вечным, потому что Он услышал ваш ропот».
Когда Хорун говорил с народом Исроила, они повернулись к пустыне и увидели, как слава Вечного явилась в облаке.
Вечный сказал Мусо:
– Я услышал ропот исроильтян. Скажи им: «Вечером вы будете есть мясо, а утром наедитесь хлеба. Тогда вы узнаете, что Я – Вечный, ваш Бог».
В тот же вечер налетели перепела и накрыли лагерь, а утром вокруг лагеря легла роса. Когда роса сошла, на поверхности пустыни показались тонкие хлопья, похожие на иней. Увидев их, исроильтяне говорили друг другу:
– Что это?
Они не знали, что это такое. Мусо сказал им:
– Это хлеб, который Вечный дал вам в пищу. Вечный повелел: «Пусть каждый собирает, сколько ему нужно. Берите по кувшину на каждого члена семьи».
Исроильтяне сделали так, как им сказали. Одни собрали больше, другие меньше. Но когда они измерили, то у того, кто собрал много, не было излишка, и у того, кто собрал мало, не было недостатка. Каждый собрал столько, сколько ему было нужно.
Мусо сказал им:
– Пусть никто ничего не оставляет до утра.
Но некоторые не послушали Мусо и оставили часть до утра. В пище завелись черви, и она стала зловонной. Мусо разгневался на них.
Утром каждый собирал, сколько ему было нужно, а когда пригревало солнце, всё несобранное таяло. В пятницу они собрали в два раза больше – по два кувшина на человека, – и вожди народа пришли и доложили об этом Мусо.
Он сказал им:
– Вечный повелел: «Завтра день покоя, святая суббота Вечного. Испеките сейчас то, что хотите испечь, и сварите то, что хотите сварить. То, что останется, нужно отложить и сохранить до утра».
Они сохранили это до утра, как повелел Мусо, и оно не начало портиться, и черви в нём не завелись.
– Ешьте это сегодня, – сказал Мусо, – потому что сегодня суббота Вечного. Сегодня вы ничего не найдёте на земле. Вы будете собирать хлопья шесть дней, но на седьмой день, в субботу, ничего не будет.
Некоторые вышли в субботу, чтобы собрать дар Вечного, но ничего не нашли. Вечный сказал Мусо:
– Сколько ещё вы будете нарушать Мои повеления и наставления? Запомните: Я установил для вас субботу и поэтому в пятницу даю вам хлеб на два дня. Пусть в субботу каждый остаётся там, где он есть. Пусть никто не выходит из дома.
И в субботу народ пребывал в покое.
Народ Исроила назвал эту пищу манной. Она была белой, видом была похожа на кориандровое семя, а на вкус – как медовое печенье. Мусо сказал:
– Так повелел Вечный: «Возьмите кувшин манны и храните для грядущих поколений, чтобы они могли видеть хлеб, которым Я кормил вас в пустыне, когда вывел из Египта».
Мусо сказал Хоруну:
– Возьми кувшин и наполни его манной. Поставь его перед Вечным, чтобы сохранить для грядущих поколений.
Как Вечный повелел Мусо, Хорун поставил кувшин с манной перед сундуком соглашения, чтобы сохранить. Исроильтяне ели манну сорок лет, пока не пришли в заселённую землю. Они ели манну, пока не достигли рубежей Ханона.
(Кувшин вмещает в себя примерно два литра.)
a) 16:16 Букв.: «по омеру». Омер – мера объёма примерно равная 2,2 л.
b) 16:22 Букв.: «по два омера».
c) 16:31 Манна – переводится как: «Что это?» (см.
d) 16:32 Букв.: «омер».
e) 16:33 Букв.: «омером манны».
f) 16:34 Сундук соглашения – традиционное название «ковчег завета».
g) 16:36 Букв.: «Омер составляет одну десятую часть ефы». Ефа – мера объёма, равная 22 л.