Пророк Осия, сура 12 Осия, сур 12
Ефраим питается ветром;
он гоняется за восточным ветром весь день,
умножая ложь и насилие.
Он заключает соглашения с Ассирией
и посылает оливковое масло Египту.
У Вечного тяжба с Иудеей;
Он накажет потомков Якуба по их путям
и воздаст им по делам их.
Ещё в утробе Якуб схватил своего брата за пятку,
а возмужав, он боролся со Всевышним;
он боролся с Ангелом и превозмог Его;
он плакал и умолял Его о благосклонности.
В Вефиле Всевышний нашёл Якуба
и там говорил с ним,;
Он – Вечный, Бог Сил;
Вечный – Его имя.
Так вернись же к своему Богу,
придерживайся добра и справедливости
и всегда ожидай своего Бога.
Торговцы используют неверные весы
и любят обманывать,
а народ Ефраима хвастается:
«Я очень богат. Я разбогател.
Но во всех моих делах никто не найдёт во мне
ничего незаконного или грешного».
– Я – Вечный, твой Бог,
Который вывел тебя из Египта.
Я заставлю тебя снова жить в шатрах,
как в дни праздника Шалашей.
Я говорил с пророками,
дал им много видений,
через них рассказывал притчи.
Есть ли зло в Галааде?
Его жители ничтожны!
Приносят ли они в жертву быков в Гилгале?
Их жертвенники будут как груды камней на вспаханном поле.
Якуб убежал в Месопотамию
и там работал за жену:
чтобы заплатить за неё, он пас овец.
Вечный через пророка вывел Исроил из Египта,
и через пророка Он охранял его.
Но Ефраим разгневал Вечного;
Владыка оставит на нём вину за его кровопролитие
и воздаст ему за это презрение.
a) 12:3 См.
b) 12:3-4 См.
c) 12:4 Или: «с нами».
d) 12:4 См.
e) 12:7 Здесь наблюдается игра слов. Слово, стоящее в оригинале, одновременно может означать и ханонея, и торговца.
f) 12:9 Или: «…твой Бог с тех пор, когда ты ещё был в Египте» (см.
g) 12:9 Праздник Шалашей – иудейский праздник в память о попечении Всевышнего во время скитаний в пустыне (см.
h) 12:12 См.