Радостная Весть Исы Масиха в изложении Иохана, сура 1 Иохана, сур 1
Слово становится Человеком
В начале было Слово,
и Слово было со Всевышним,
и Слово было Всевышним.
Оно было в начале со Всевышним.
Всё, что существует,
было сотворено через Него,
и без Него ничего из того, что есть,
не начало своё существование.
В Нём заключена жизнь,
и эта жизнь – Свет человечеству.
Свет светит во тьме,
и тьма не поглотила его.
Всевышним был послан человек по имени Яхьё. Он пришёл как свидетель, чтобы свидетельствовать о Свете, чтобы благодаря ему все поверили в Этот Свет. Сам он не был Светом, но пришёл, чтобы свидетельствовать о Свете.
Был истинный Свет,
Который просвещает каждого человека,
приходящего в мир.
Он был в мире, который через Него был создан,
но мир не узнал Его.
Он пришёл к Своему народу,
но народ не принял Его.
Но всем тем, кто Его принял
и кто поверил в Него,
Он дал власть стать детьми Всевышнего –
детьми, рождёнными не от крови,
не от желаний или намерений человека,
а рождёнными от Всевышнего.
Слово стало Человеком
и жило среди нас.
Мы видели Его славу,
славу, которой наделён лишь Он –
единственный Сын Небесного Отца,
полный благодати и истины.
Яхьё свидетельствовал о Нём, провозглашая:
– Это Тот, о Ком я говорил: «Идущий за мной – выше меня, потому что Он существовал ещё до меня».
По Его безграничной благодати
мы все получили одно благословение за другим.
Ведь через пророка Мусо был дан Закон, а благодать и истина пришли через Исо, обещанного Масеха. Всевышнего никто никогда не видел, Его явил нам единственный Сын Его, Который всегда пребывает с Отцом и Который Сам – Всевышний.
Цель служения пророка Яхьё
И вот свидетельство Яхьё. Когда предводители иудеев послали к Яхьё священнослужителей и левитов, чтобы спросить его, кто он такой, он сказал им прямо, не скрывая:
– Я не Масех.
Они спросили его:
– Тогда кто же ты? Пророк Ильёс?
Он ответил:
– Нет.
– Так ты Пророк, предсказанный Мусо?
– Нет, – отвечал Яхьё.
– Кто же ты? – спросили они тогда. – Скажи, чтобы мы смогли передать твой ответ тем, кто нас послал. Что ты сам скажешь о себе?
Яхьё ответил им словами пророка Исаии:
– «Я голос, который раздаётся в пустыне: выпрямите путь для Вечного»,.
А посланные были блюстителями Закона. Они допытывались:
– Если ты не Масех, не Ильёс и не Пророк, то почему ты совершаешь над народом обряд погружения в воду?
Яхьё ответил им:
– Я только совершаю обряд погружения в воду. Но среди вас стоит Тот, Кого вы не знаете. Он Тот, Кто придёт после меня, и я даже не достоин развязать ремни Его сандалий.
Это происходило в Вифании, на восточном берегу реки Иордан, там, где Яхьё совершал над народом обряд погружения в воду.
Исо Масех – Жертвенный Ягнёнок Всевышнего
На следующий день Яхьё увидел идущего к нему Исо и сказал:
– Вот Жертвенный Ягнёнок Всевышнего, Который забирает грех мира! Это о Нём я говорил: «Тот, Кто идёт за мной, – выше меня, потому что Он существовал ещё до меня». Я сам не знал, кто Он, но я пришёл совершать обряд погружения в воду для того, чтобы Он был явлен Исроилу.
И Яхьё подтвердил свои слова:
– Я видел, как Дух спускался на Него с небес в образе голубя и как Он остался на Нём. Я бы не узнал Его, если бы Пославший меня совершать обряд погружения в воду не сказал мне: «На Кого опустится и на Ком останется Дух, Тот и будет погружать людей в Святого Духа». Я видел это и свидетельствую, что Он – Сын Всевышнего (Масех)!
Первые ученики Исо Масеха
На следующий день Яхьё опять стоял с двумя своими учениками. Увидев идущего Исо, он сказал:
– Вот Жертвенный Ягнёнок Всевышнего!
Оба ученика, услышав эти слова, последовали за Исо. Исо обернулся и увидел, что они идут за Ним.
– Что вы хотите? – спросил Он.
– Рабби (что значит «учитель»), скажи, где Ты живёшь? – спросили они.
– Идите за Мной, и вы сами увидите, – сказал Исо.
Было около четырёх часов пополудни. Они пошли, увидели, где Он живёт, и пробыли у Него до вечера того дня.
Одним из двух, слышавших слова Яхьё об Исо и пошедших за Ним, был Андер, брат Шимона Петруса. Он разыскал своего брата Шимона и сказал:
– Мы нашли Масеха (что означает «Помазанник»)!
И привёл его к Исо. Исо посмотрел на Шимона и сказал:
– Шимон, сын Ионы, тебя будут звать Кифа (что значит «камень», то есть Петрус).
Исо Масех призывает Филиппа и Нафанаила
На следующий день Исо решил идти в Галилею. Он нашёл Филиппа и сказал ему:
– Следуй за Мной!
Филипп был из Вифсаиды, из того же города, что и Андер с Петрусом. Он нашёл Нафанаила и сказал ему:
– Мы встретили Того, о Ком писал в Тавроте Мусо и о Ком писали другие пророки. Это Исо, сын Юсуфа, из Назарета.
Нафанаил ответил:
– Разве из Назарета может быть что-нибудь доброе?
– Пойди и посмотри, – сказал Филипп.
Когда Исо увидел идущего к Нему Нафанаила, Он сказал:
– Вот истинный исроильтянин, в котором нет ни тени притворства.
– Откуда Ты меня знаешь? – удивился Нафанаил. Исо ответил:
– Ещё до того, как Филипп позвал тебя, Я видел тебя под инжиром.
Тогда Нафанаил сказал:
– Учитель, Ты действительно Сын Всевышнего, Ты Царь Исроила!
Исо сказал:
– Ты говоришь это потому, что Я сказал, что видел тебя под инжиром. Ты увидишь чудеса ещё больше этого.
И добавил:
– Говорю вам истину: вы увидите открытые небеса и ангелов Всевышнего, поднимающихся и спускающихся к Ниспосланному как Человек.
a) 1:1 Слово – одно из имён Исо Масеха (см.
b) 1:9 Или: «Был истинный Свет, приходящий в мир, Который просвещает каждого человека».
c) 1:12 Букв.: «в имя Его». Верить в чьё-либо имя значит верить в самого носителя этого имени, в данном случае верить в Исо Масеха. Также в
d) 1:13 Имеется в виду духовное рождение через веру в Исо Масеха (см.
e) 1:14 Сын Небесного Отца – этот термин не означает, что у Всевышнего есть сын, который был зачат обычным путём. В древности у иудеев титул «сын Всевышнего» применялся к царям Исроила (см.
f) 1:17 Масех (переводится как «Помазанник») – праведный Царь и Освободитель, Спаситель, обещанный Всевышним ещё в Тавроте, Забуре и Книге Пророков.
g) 1:18 В Священном Писании мы можем прочитать о случаях, когда человек «видел» Всевышнего (см., напр.,
h) 1:19 Левиты – один из двенадцати родов исроильского народа. Левитов Всевышний избрал быть помощниками священнослужителям.
i) 1:21 Ильёс – иудеи помнили, что пророк Ильёс был живым взят на небо (см.
j) 1:21 См.
k) 1:23 Вечный – греческим словом «кюриос», стоящим здесь в оригинальном тексте, в Инджиле переведено еврейское «Яхве». А так как в данном издании Священного Писания «Яхве» переведено как «Вечный», то и его греческий эквивалент переведён так же. Под именем «Яхве» Всевышний открылся Мусо и народу Исроила (см.
l) 1:23
m) 1:24 Блюстители Закона (букв.: «фарисеи») – религиозная партия, которую отличало неукоснительное выполнение законов Таврота, следование обычаям предков и строгое соблюдение ритуальной чистоты.
n) 1:24-25 Или: «Тогда посланные блюстителями Закона25 допытывались».
o) 1:25 Или: «обряд омовения»; также в ст. 26, 28, 31 и 33.
p) 1:28 Вифания – точное расположение не установлено (не следует путать с Вифанией близ Иерусалима, см., напр.,
q) 1:33 Или: «омывать сердца людей Святым Духом».
r) 1:34 См. сноску на
s) 1:41 Помазанник («Машиах» (евр.), «Масех» (араб.), «Христос» (греч.)) – праведный Царь и Освободитель, Спаситель, обещанный Всевышним ещё в Тавроте, Забуре и в Книге Пророков.
t) 1:42 Или: «Иохана». Иохан – второе имя Ионы.
u) 1:42 Оба имени, Кифа (арам.) и Петрус (греч.), переводятся как «камень», «скала».
v) 1:45 По закону Юсуф, как муж Марьям, считался отцом Исо, хотя не был им биологически (см.
w) 1:51 Ниспосланный как Человек (букв.: «Сын Человека») – один из титулов Масеха, восходящий к книге пророка Дониёла (см.