Радостная Весть Исы Масиха в изложении Матая, сура 16 Матай, сур 16
Религиозные вожди требуют знамения с неба
Там Исо обступили блюстители Закона и саддукеи, которые, желая испытать Его, просили, чтобы Он показал им знамение с неба. Исо ответил:
– На закате, увидев, что небо красное, вы говорите: «Будет хорошая погода», а на рассвете, если небо заволокло багровыми тучами, вы говорите: «Будет буря». Вы знаете, что означают приметы неба, а истолковать знаков времени не можете. Злое и неверное Всевышнему поколение ищет знамения, но ему не будет дано никакого знамения, кроме знамения пророка Юнуса.
И, оставив их, Исо ушёл.
Предостережение от ложных учений
Переправляясь на другую сторону озера, ученики забыли взять с собой хлеба.
Исо же сказал им:
– Смотрите, берегитесь закваски блюстителей Закона и саддукеев.
Ученики стали рассуждать между собой:
– Он говорит это потому, что мы не взяли с собой хлеба.
Исо, зная, о чём они говорят, сказал:
– Маловеры, почему вы рассуждаете между собой о том, что у вас нет хлеба? Неужели вы ещё не поняли? Разве вы не помните, как пяти лепёшек хватило на пять тысяч человек? Сколько вы тогда собрали корзин с остатками? А сколько корзин остатков вы собрали, когда четыре тысячи человек наелись семью лепёшками? Как вы не можете понять, что, говоря: «Берегитесь закваски блюстителей Закона и саддукеев», Я говорю не о хлебе?
Тогда ученики поняли, что Он предостерегал их не от закваски, которую кладут в хлеб, а от учения блюстителей Закона и саддукеев.
Петрус признаёт Исо Масехом
Когда Исо пришёл в окрестности Кесарии Филипповой, Он спросил Своих учеников:
– За кого люди принимают Ниспосланного как Человек?
Ученики ответили:
– Одни принимают за пророка Яхьё, другие – за пророка Ильёса, а третьи – за пророка Иеремию или за одного из других пророков.
– А вы кем считаете Меня? – спросил их Исо.
Шимон Петрус ответил:
– Ты – обещанный Масех, Сын живого Бога.
Тогда Исо сказал:
– Счастлив ты, Шимон, сын Ионы, потому что это было открыто тебе не людьми, а Моим Небесным Отцом. И Я говорю тебе: ты – Петрус («скала»), и на этой скале Я построю вселенскую общину Моих последователей, и даже силы ада не одолеют её. Я дам тебе ключи от Царства Всевышнего, и что ты запретишь на земле, то будет запрещено Всевышним, Который на небесах, и всё, что ты разрешишь на земле, будет разрешено и Всевышним, Который на небесах.
Затем Исо велел ученикам никому не говорить о том, что Он – Масех.
Исо Масех впервые говорит о своей смерти и воскресении
С этого времени Исо начал объяснять ученикам, что Он должен идти в Иерусалим и там много пострадать от старейшин, главных священнослужителей и учителей Таврота, что Он будет убит, но на третий день воскреснет. Тогда Петрус отвёл Его в сторону и стал возражать:
– Да помилует Тебя Всевышний! Пусть не случится с Тобой этого, Повелитель!
Исо же, обернувшись, сказал Петрусу:
– Прочь от Меня, сатана! Ты препятствие на Моём пути, потому что рассуждаешь по-человечески и не понимаешь того, что хочет Всевышний.
Цена следования за Исо Масехом
Потом Исо сказал ученикам:
– Если кто желает быть Моим последователем, пусть отречётся от самого себя, возьмёт свой крест и последует за Мной. Потому что тот, кто хочет сберечь свою жизнь, потеряет её, а кто потеряет свою жизнь ради Меня, тот обретёт её. Ведь что пользы человеку, если он приобретёт весь мир, но при этом повредит своей душе? Или что даст человек в обмен за свою душу? Когда Ниспосланный как Человек придёт в славе Своего Отца, окружённый Своими ангелами, тогда Он воздаст каждому по его делам. Говорю вам истину: некоторые из вас, стоящих здесь, не умрут, пока не увидят Ниспосланного как Человек, пришедшего в Своём царском величии.
a) 16:4 См.
b) 16:16 Масех (переводится как «Помазанник») – праведный Царь и Освободитель, Спаситель, обещанный Всевышним ещё в Тавроте, Забуре и Книге Пророков.
c) 16:18 Вселенская община последователей Масеха – имеется в виду совокупность всех последователей Исо Масеха: из всех народов и времён, ныне живые и уже умершие, пребывающие со Всевышним на небесах.
d) 16:18 Букв.: «мира мёртвых».
e) 16:24 См. сноску на
f) 16:27 См.
g) 16:28 Многие толкователи считают, что объяснением этих слов Исо служат первые восемь стихов следующей главы (см. также