Вторая книга Царств, глава 7 2 Царств, глава 7
Божье обещание Давиду
После того как царь поселился в своем дворце и Господь дал ему покой от всех окружающих его врагов, он сказал пророку Нафану:
– Смотри, я живу во дворце из кедра, а Божий ковчег остается в шатре.
Нафан ответил царю:
– Иди и делай все, что у тебя на сердце, потому что Господь с тобой.
В ту ночь к Нафану было слово Господа:
– Пойди и скажи Моему слуге Давиду: «Так говорит Господь: Разве ты – тот, кто построит Мне дом для Моего обитания? Я не жил в доме с того дня, как вывел израильтян из Египта и до сегодняшнего дня, но странствовал в шатре и в скинии. Где бы Я ни ходил со всеми израильтянами, разве Я говорил с каким-либо из их родов, которым Я повелел пасти Мой народ Израиля: „Почему вы не построили Мне дом из кедра?“»
Итак, скажи Моему слуге Давиду: «Так говорит Господь Сил: Я взял тебя, когда ты смотрел и ухаживал на пастбище за овцами, чтобы ты стал правителем Моего народа Израиля. Я был с тобой, куда бы ты ни ходил, и сокрушил перед тобой всех твоих врагов. Я уподоблю твое имя именам великих людей земли. Я устрою место для Своего народа, Израиля, и укореню его, чтобы ему иметь свой дом, и никто его больше не тревожил. Нечестивые больше не будут притеснять его, как прежде, с того времени, как Я поставил судей над Своим народом, Израилем. Я также дам тебе покой от всех твоих врагов.
Господь объявляет тебе, что Сам утвердит твой дом. Когда твои дни завершатся и ты упокоишься со своими предками, Я возведу на престол твоего потомка, того, кто произойдет от тебя и упрочу его царство. Он построит дом для Моего имени, и Я упрочу престол его царства навеки. Я буду ему Отцом, и он будет Мне сыном. Когда он согрешит, Я накажу его розгой людской, ударами, наносимыми людьми. Но Я не отниму от него Своей милости, как отнял ее от Саула, которого Я отверг ради тебя. Твой дом и твое царство будут непоколебимы предо Мной вовеки; твой престол будет упрочен навеки».
Нафан пересказал Давиду все слова этого откровения.
Молитва Давида
Тогда царь Давид вошел, сел перед Господом и сказал:
– Кто я, о Владыка Господи, и что такое моя семья, что Ты так возвеличил меня? И словно этого не было достаточно в Твоих глазах, о Владыка Господи, Ты еще рассказал о будущем дома Твоего слуги. И это будет Закон для людей, о Владыка Господи.
Что еще может сказать Тебе Давид? Ведь Ты знаешь Твоего слугу, Владыка Господи! Ради Твоего слова и по воле Своей Ты совершил это великое дело и открыл его Своему слуге.
Как Ты велик, Владыка Господи! Нет подобного Тебе и нет Бога, кроме Тебя, как слышали мы своими ушами. И кто подобен народу Твоему, Израилю, единственному народу на земле, к которому приходил Бог, чтобы выкупить его и сделать Своим народом? Чтобы все узнали имя Твое, Ты совершил великие и ужасные дела, выкупив Свой народ из Египта и изгнав перед ним другие народы и их богов. Ты сделал Израиль Своим собственным народом навеки, и Ты, Господи, стал его Богом.
И теперь, Господи Боже, пусть обещание, которое Ты дал о Своем слуге и его доме, утвердится навеки, и сделай, как Ты обещал. Пусть возвеличится Твое имя вовеки, чтобы люди говорили: «Господь Сил – Бог над Израилем!» И дом Твоего слуги Давида утвердится пред Тобой.
О Господь Сил, Бог Израиля, Ты открыл это Своему слуге, говоря: «Я устрою тебе дом». Поэтому Твой слуга набрался смелости принести Тебе эту молитву. О Владыка Господи, Ты – Бог! Твои слова истинны, и Ты обещал Своему слуге это благо. Пусть же станет Тебе угодно благословлять дом Твоего слуги, чтобы он был перед Тобой вечно. Ведь Ты, Владыка Господи, сказал это, и дом Твоего слуги будет благословен навеки от Твоего благословения!
a) 7:7 Или: «кому-нибудь из их правителей».
b) 7:12-14 Эти слова также являются пророчеством об Иисусе Христе (см.
c) 7:16 Так в одном из древних переводов; в нормативном еврейском тексте: «перед тобой»; ср. ст. 26 и 29.
d) 7:19 Смысл этой фразы в еврейском тексте неясен.