Книга пророка Иезекииля, глава 27 Иезекииль, глава 27
Плач о Тире
Было ко мне слово Господа:
– Сын человеческий, подними плач о Тире. Скажи Тиру, расположенному у морских ворот, купцу народов на многих берегах: Так говорит Владыка Господь:
«Тир, ты говоришь:
„Моя красота совершенна“.
Домом твоим было открытое море;
твои зодчие довели красоту твою до совершенства.
Доски твои они изготовили
из сосен Сенира;
для мачты твоей они взяли
ливанский кедр.
Из башанских дубов
смастерили они твои весла;
из кипариса что с кипрских берегов
сделали твою палубу,
выложив слоновой костью.
Из полотен льняных были твои паруса,
из расшитого льна Египта;
были они твоим флагом.
Из голубых и пурпурных тканей,
с берегов Элиши
были сделаны твои тенты.
Сидоняне и арвадяне
были твоими гребцами,
а твои ловкие юноши, о Тир,
были твоими кормчими.
Опытные ремесленники из Гевала
были твоими плотниками,
конопатили швы твоей обшивки.
Все морские суда с моряками
приходили к тебе за товаром.
Мужчины из Персии, Луда и Пута
были воинами в твоем войске.
Они вешали на твои стены
щиты и шлемы,
придавая тебе величие.
Мужчины Арвада и Хелеха
стояли на стенах твоих повсюду;
мужчины Гаммада
стояли на твоих башнях.
Щитами своими они стены твои увешали.
Они довели красоту твою до совершенства.
– Таршиш торговал с тобой, потому что ты был несметно богат. Он давал в обмен на твои товары серебро, железо, олово и свинец.
Греция, Тувал и Мешех вели с тобой торговлю. Они давали в обмен на твои товары рабов и бронзовую утварь.
Жители Бет-Тогармы давали в обмен на твои товары тягловых и боевых коней и мулов.
Роданитяне вели с тобой торговлю; многие побережья были твоими базарами. Они расплачивались с тобой слоновой костью и черным деревом.
Арам торговал с тобой, потому что у тебя было много добра. Он давал в обмен на твои товары бирюзу, пурпурные ткани, вышитые изделия, тонкий лен, кораллы и рубины.
Иудея и Израиль вели с тобой торговлю. Они давали в обмен на твои товары пшеницу из Миннита и сласти, мед, оливковое масло и бальзам.
Дамаск торговал с тобой вином из Хелбона и шерстью из Цахара, потому что у тебя было много добра и несметных богатств.
Данитяне и греки из Узала покупали твои товары. Они давали в обмен на них кованое железо, кассию и благовонный тростник.
Дедан торговал с тобой попонами для верховой езды.
Аравия и властители Кедара были твоими покупателями. Они торговали с тобой ягнятами, баранами и козлами.
Купцы Шевы и Раамы вели с тобой торговлю. Они давали в обмен на твои товары лучшие из пряностей, драгоценные камни и золото. Харран, Хане и Еден и купцы Шевы, Ассирии и Хилмада вели с тобой торговлю. На твоем рынке они вели с тобой торговлю дорогой одеждой, голубыми тканями, шитьем и разноцветными коврами, которые были надежно связаны веревками.
– Таршишские корабли перевозили твои товары.
Ты был нагружен тяжелой кладью
над бездной морскою.
В открытое море гребцы тебя вывели.
Восточный ветер разбил тебя
над бездной морскою.
Твои богатства, добро и товары,
твои мореходы и кормчие с плотниками,
торговцы и все твои воины
со всеми, кто был на борту,
канут в морскую бездну
в день твоего крушения.
Берега содрогнутся
от воплей твоих кормчих.
Все, кто сидит на веслах,
сойдут со своих кораблей.
Мореходы со всеми кормчими
встанут на берегу.
Примутся громко сетовать о тебе
и горестно причитать.
Они посыплют головы пеплом
и вываляются в пыли;
обреют головы из-за тебя
и наденут рубище.
Они станут с мукой в сердце оплакивать тебя
горестным плачем;
горюя, затянут скорбную песнь,
оплакивая тебя:
„Кто был подобен Тиру,
замолчавшему над бездной морской?“
Когда приходили с моря твои товары,
ты насыщал многочисленные народы.
Несметным твоим богатством
и твоей торговлей
обогащал ты царей земли.
А теперь ты морем разбит,
исчез в безднах водных;
твои товары и все твои люди
потонули вместе с тобой.
Все живущие на побережье
ужаснулись твоей судьбе.
Их цари от страха дрожат,
лица ужасом исказились.
Торговцы других народов
освистывают тебя.
Ты встретил страшный конец.
Не будет тебя вовеки».
a) 27:5 То есть горы Хермон.
b) 27:6 Или: «самшита».
c) 27:6 Букв.: «с берегов Киттима».
d) 27:7 Или: «Кипра».
e) 27:9 То есть из Библоса.
f) 27:11 То есть «Киликии».
g) 27:15 Так в одном из древних переводов; в нормативном еврейском тексте: «Деданитяне».
h) 27:16 Или: «Эдом».
i) 27:17 Смысл этого слова в еврейском тексте неясен.
j) 27:19 Или: «Ведан».
k) 27:19 Кассия – разновидность корицы.
l) 27:23 Евр.: «Ашшур».
m) 27:30 Разорвать одежду и посыпать голову пеплом – это был обычай, способ выражения глубокой скорби.
n) 27:32 Или: «Кто был погублен, подобно Тиру».