Книга пророка Иезекииля, глава 1 Иезекииль, глава 1
ПЕРВОЕ ВИДЕНИЕ ИЕЗЕКИИЛЯ
(Главы 1–7)
Престол Божий
В пятый день четвертого месяца тридцатого года, когда я находился среди переселенцев у потока Кевар, вдруг отверзлись небеса и увидел я видения, ниспосланные Богом. В пятый день месяца (шел пятый год пленения царя Иехонии) в стране халдеев, у потока Кевар, было слово Господне священнику Иезекиилю, сыну Бузи, и рука Господня коснулась его.
И увидел я огромную тучу, которую нес с севера сильный вихрь: в ней сверкали вспышки огня, разливая вокруг сияние, а в самой глуби огня светилось нечто, словно янтарь. И в этой глуби — подобия четырех живых существ, по своему внешнему облику похожих на людей, но было у них по четыре лица и по четыре крыла у каждого. Ноги у них прямые, а ступни — словно бычьи копыта, и они сверкали, словно начищенная бронза. Под крыльями, с четырех сторон, у них были человеческие руки. Лица и крылья у всех четверых были такие: крыльями они касались друг друга. Куда бы ни направлялись существа, им не надо было поворачиваться, они всегда двигались вперед, куда смотрело одно из их лиц. Выглядели лица у всех четырех так: одно лицо — человеческое, справа от него — обличье льва, слева — обличье быка, и еще обличье орла — такие у них лица. Крылья их были распростерты вверх: двумя эти живые существа касались друг друга, а два других крыла прикрывали тело. Каждое из существ могло идти прямо, куда смотрело одно из его лиц, — и куда направлялся Дух, туда они и шли, при движении никуда не сворачивая. Между этими существами было нечто подобное раскаленным углям, словно горящие факелы, движущиеся вперед и назад между существами. Огонь светился, а из огня вырывались молнии. И сами эти существа устремлялись во все стороны с быстротою молнии.
Я посмотрел на них и увидел, что перед каждым из этих четырехликих существ на самой земле находилось по колесу. На вид колеса были словно сделаны из топаза, по устройству все четыре были одинаковы: внутри каждого колеса как будто располагалось еще одно колесо. Когда они двигались, они могли двигаться в любую из четырех сторон и при движении не поворачивали. Их ободья были высоки и наводили страх, потому что все они были усеяны глазами. Когда существа шли, подле них двигались и колеса, и когда существа отрывались от земли, отрывались вслед за ними и колеса. Куда бы ни шел Дух, туда шли и живые существа, и куда бы ни направлялся Дух, вместе с ними поднимались и колеса, ибо дух тех существ пребывал в них. Всякий раз, когда существа эти двигались, двигались и колеса, а когда останавливались одни, то останавливались и другие; когда существа поднимались, поднимались с ними и колеса, ибо дух существ пребывал в них.
Над головами существ словно был свод, сияющий как кристалл. А под сводом крылья их были простерты, и каждое было напротив другого. У каждого из существ было и два других крыла, которыми они прикрывали свое тело. И когда они двигались, я слышал шум их крыльев, похожий на шум мощных вод, на глас Всесильного и гул, подобный шуму войска. Когда же существа эти остановились, они опустили крылья свои. И когда они стояли, опустив крылья, раздался голос над сводом, что был у них над головами.
Там, поверх свода над их головами, было нечто подобное престолу из камня сапфира, и словно бы на престоле восседал Некто, обликом похожий на человека. Я увидел огонь, окружавший Его от пояса и выше, словно бы янтарь, и ниже, вокруг Его ног, я увидел как бы огонь, и всё было залито светом. Это сияние вокруг Него походило на радугу, какая бывает в облаке во время дождя.
a) 1:1 С какого события берет свое начало упомянутый здесь отрезок времени и что имеется в виду под «тридцатым годом», точно неизвестно. Вероятно, речь здесь идет о возрасте самого пророка Иезекииля. Такого мнения придерживались некоторые древние толкователи (напр., Ориген). Согласно арамейскому Таргуму, указанный здесь «тридцатый год» исчисляется со времени обнаружения Торы в Иерусалимском Храме (4 Цар 22:3–9). Так или иначе, как явствует из след. стиха, указанная здесь дата совпадает с пятым годом пленения царя Иехонии, т. е. 593 г. до Р. Х.
b) 1:1 Поток Кевар упоминается в Вавилонских текстах из г. Ниппур, датируемых V в. до Р. Х. Он представлял собой рукотворный канал для полива, отведенный из Евфрата.
c) 1:3 Т. е. в Вавилонии.
d) 1:3 Букв.: была на нем рука Господня. Это образное выражение обозначает особое проявление силы Божьей и потрясение, которое испытывает пророк, получая Божественное откровение. Оно встречается в книге пророка Иезекииля семь раз (3:14, 22; 8:1; 33:22; 37:1; 40:1).
e) 1:4 Другие переводят евр. хашмал как расплавленный металл; то же в ст. 27.
f) 1:5 Букв.: подобия людей.
g) 1:10 Букв.: подобия же их лиц были такими…
h) 1:13 Перевод по LXX, точный смысл евр. текста неясен. Букв.: по своему облику (и виду) эти существа были подобны раскаленным углям или горящим факелам. Последующее описание светящихся предметов, движущихся между существами, свидетельствует в пользу варианта, предложенного переводчиками LXX.
i) 1:14 Евр. рацо вашов — устремлялись вперед и назад.
j) 1:16 Возможно, хризолит или какой-то иной самоцвет золотистой окраски.
k) 1:22 Перевод по LXX. Масоретский текст: как кристалл (или: лед), внушающий трепет, распростершийся над их головами.
l) 1:24 Евр. Шаддай традиционно переводилось как «Всемогущий» или «Вседержитель».
m) 1:27 Или (ближе к букв.): …и ниже очертаний Его поясницы.