Книга пророка Иезекииля, глава 2 Иезекииль, глава 2
Призвание Иезекииля на пророческое служение
То, что я увидел, было образом Славы Господней, и Я пал пред Ним ниц. Тогда я услышал голос Говорившего. Он сказал мне: «Встань, смертный человек! Я буду говорить с тобою». И когда Он заговорил со мной, вошел в меня Дух, поставил меня на ноги, и я услышал Говорившего со мною. Он сказал мне: «Смертный! Я посылаю тебя к израильтянам, племени мятежному, которое восстало против Меня: они до сих пор противятся Мне, как противились их праотцы. Своевольны они и упрямы, но Я посылаю тебя передать им слова Владыки Господа. Будет слушать тебя это поколение мятежное или нет — но пусть знают, что был среди них пророк. А ты, смертный, не бойся их и слов их не страшись, хотя колючки и шипы вокруг тебя и живешь ты среди скорпионов. Не бойся слов их, не страшись их взглядов, ибо они поколение мятежное. Возвести им слова Мои, будут они тебя слушать или нет, ибо они мятежники!
И вот теперь, смертный, выслушай, что Я скажу тебе: не противься, как это мятежное племя, открой рот и ешь то, что Я даю тебе!» Я увидел протянутую ко мне руку, в которой был свиток. Он развернул свиток передо мною, и в нем было написано внутри и снаружи: «Плач, стон и горе!»
a) 2:1 Евр. бен адам (букв.: сын человека) — смертный / смертный человек — семитский оборот речи, одна из повторяющихся ключевых фраз всей книги пророка Иезекииля, то же в ст. 3, 6 и далее.
b) 2:4 Или (ближе к букв.): (это) дети / сыновья с бесстыдным взглядом и жестоким сердцем.
c) 2:4 Букв.: ты должен сказать им: „Так говорит Владыка Господь!“
d) 2:5 Букв.: дом; то же в ст. 6.