Книга пророка Осии, глава 10 Осия, глава 10
Пышно разросшейся лозою был Израиль,
лозой, изобилующей плодами.
Но чем обильней были его урожаи,
тем больше строил он жертвенников;
и чем больше процветала земля сего народа,
тем усерднее украшали они идолов своих.
Научились они лгать и лицемерить —
поплатятся за это!
Сам Бог разрушит их жертвенники
и идолов сокрушит!
Вскоре эти люди скажут: «Нет у нас царя,
потому что не почитали мы Господа.
Да и будь у нас царь,
что бы он сделал для нас?»
А ныне произносят они слова пустые,
давая клятвы ложные
и заключая договоры бездумные,
потому-то и затеваются у них тяжбы,
как сорняк ядовитый на поле изборожденном.
В страх впадут жители Самарии,
когда лишатся они тельца своего,
что в Бет-Авене,
плакать станет о нем народ его,
и радовавшиеся его великолепию
жрецы его завопят,
как только он будет отнят у них.
Да, именно этого тельца в Ассирию унесут,
в дар царю великому.
Посрамлен будет Ефрем,
в стыде погрязнет Израиль,
последовавший совету неумному.
Сметена будет Самария вместе с царем ее,
как щепка, ветром гонимая
по поверхности вод.
Высоты Авена, где грешил Израиль,
с землей сровняют,
и жертвенники их колючками
и сорняками порастут.
Воззовут тогда грешники к горам:
«Сокройте нас!» —
и к холмам: «На нас падите!»
«Ты уже в Гиве начал грешить, Израиль,
с тем и остался.
Разве не в войне погибли согрешившие в Гиве?
Когда сочту нужным, накажу восставших —
выступят против них народы,
чтобы заковать их в оковы за грех их двойной.
Ефрем — что нетель, к ярму приученная,
она охотней всего зерно молотит;
взглянул Я на ее ладную шею и решил:
запрягу Ефрема целину поднимать,
Иуду пахать заставлю —
Иаков будет с бороной вослед идти.
Я всем говорил: „Распахивайте целину свою,
праведность насаждайте и пожинайте плоды,
которые принесет ваша верность Мне.
И теперь самое время вам Меня,
Господа вашего, взыскать, а Я приду
и праведностью, как землю дождем, одарю“.
Но вы насаждали нечестие —
вот и пожинаете растление,
лжи плодами пробавляетесь.
Полагался ты, Израиль, на себя самого
в выборе путей своих,
на великое воинство свое рассчитывал,
за это будет поднят у тебя повсюду
шум сражений,
и все крепости твои опустеют,
как Шалман опустошил Бет-Арбель
в день битвы,
перебив матерей вместе с детьми.
Так поступят с тобой враги, о Бет-Эль,
за все твои злодеяния страшные.
a) 10:1 Или: посвященные (идолам) камни; то же в ст. 2.
b) 10:2 Букв.: раздвоилось сердце их.
c) 10:4 Суд Бога над грешниками или же тяжбы людей между собой.
d) 10:5 Бет-Авен — «дом тщеты» или «дом нечестия». В своем осуждении того духовного идолопоклонства, в которое впал Израиль, Осия и Амос (5:5) отождествляют Бет-Авен с городом Бет-Эль («дом Божий»), вероятно, потому, что там происходило учрежденное Иеровоамом поклонение золотым тельцам.
e) 10:6 См. примеч. к 5:13; или: к царю-спорщику.
f) 10:6 Евр. эца переводят также как непослушание или (при друг. чтении): (деревянный) идол.
g) 10:8 Евр. авен (нечестие) — намек на Бет-Авен, так пророк саркастически называет Бет-Эль (ср. 4:15).
h) 10:9 Или: больше, чем во дни Гивы. См. Суд 19–21.
i) 10:9 Букв.: сыны непокорности.
j) 10:10 Букв.: накажу их.
k) 10:12 Букв.: придет Он (Господь).
l) 10:13 Букв.: пахали — в знач. готовили почву для нечестия.
m) 10:14 Об этом событии мы ничего не знаем, хотя современникам пророка оно наверняка было известно.