Книга пророка Осии, глава 5 Осия, глава 5
Нависшая над Израилем и Иудеей угроза суда Божьего
«Выслушайте это, священники!
Внимайте этому, все израильтяне!
Да обратится в слух и царская семья!
Вам вынесен приговор,
ибо западнёй стали вы для Мицпы,
сетью, раскинутой на Фаворе,
ямой глубокой ловчей в Шиттиме!
Потому для каждого из них Я буду Тем,
Кто учит и наказывает.
Всё знаю про Ефрема,
и Израиль для Меня не тайна.
Ты, Ефрем, в блуд пустился,
погряз в грехах ты, Израиль!»
Не могут к Богу они вернуться,
ибо не отрешились от дел своих греховных:
овладел ими дух блуда,
и не смогли они Господа познать.
Гордыня Израиля глаза колет;
погубит Ефрема его беззаконие;
то же ждет и Иуду.
Возьмут они овец и быков своих,
чтобы принести Господу в жертву,
но не найдут Его: оставил Он их.
Они изменили Господу,
родив детей внебрачных, —
тщетны теперь жертвы их в новолуние;
праздник этот и их самих пожрет, и наделы их.
Да вострубят рога в Гиве
и трубы в Раме,
и в Бет-Авене бросьте клич ратный,
Вениамина о нашествии оповещая.
Опустеет в день возмездия весь Ефрем
(сбудется всё,
что коленам Израиля Я предрекаю).
И вожди Иуды — они не лучше тех,
кто межи сдвигает,
потому и на них гнев Мой,
как водопад, обрушу!
Под гнетом врагов Ефрем —
это суд Божий над ним свершился,
ибо за пустотой языческой он погнался!
В тлен обращу Ефрема,
словно моль его источила,
и дом Иуды — в труху.
Увидел Ефрем, что тяжко болен
(а Иуда — что ранен),
отправился сразу в Ассирию,
понадеявшись на царя великого.
Но не может тот исцелить,
раны ваши гноящиеся он не излечит.
Для Ефрема Я — как грозный лев,
и для дома Иуды — лев молодой.
Я, Я Сам растерзаю обоих и уйду,
унесу добычу — и никто не спасет их.
И Я вернусь в место обитания Своего,
пока они не признают своей вины,
пока в беде своей не возжаждут найти Меня
и не начнут искать Меня неотступно».
a) 5:1 Мицпа, Фавор и Шиттим (ст. 2) упоминаются здесь, вероятно, как указание на центры языческих служений, где происходило моральное разложение народа, впавшего в язычество по наущению светских и духовных вождей.
b) 5:2 Другое чтение: на Фаворе. 2Погрязли непокорные в убийстве.
c) 5:5 Возможно, игра слов: евр. гаон — одно из имен Бога (ср. Ам 8:7), но оно может означать и греховную гордыню Израиля (Ам 6:8).
d) 5:5 Или: гордость Израиля говорит против них.
e) 5:5 Букв.: Израиль и Ефрем — два имени одного и того же народа.
f) 5:7 Торжественные жертвоприношения в начале каждого лунного месяца (Числ 28:11–15) теперь, лишенные Божественного благословения из-за духа, с которым они совершались, принесут им не покой и безопасность, а погибель.
g) 5:8 Букв.: (мы) за тобой, Вениамин; или: (враг) позади тебя, Вениамин.
h) 5:11 Возможно, намек на введенное Иеровоамом поклонение золотым тельцам (3 Цар 12:25–33). LXX: решил следовать суете (в знач. идолопоклонству).
i) 5:13 Не вполне ясно, какой именно царь имеется в виду; скорее всего, так Осия передает титул царя Ассирии: шарру рабу — великий правитель.