Книга пророка Исайи, глава 21 Исайя, глава 21
Пророчество о Вавилоне
Предсказание о пустыне близ моря.
Как южный вихрь налетает,
так и враг приходит из пустыни,
из земли страшной.
Явлено мне грозное видение:
предает предатель, губит губитель!
«Поднимайся, Элам,
осаждай, Мидия!
Положу Я конец стенаниям их жертв».
Потому боль нестерпимая охватила чрево мое,
муки меня объяли,
подобные родовым схваткам:
скрутило меня — ничего не слышу,
страшно мне — не вижу ничего.
Сердце трепещет, от ужаса дрожу,
прежде столь желанные сумерки
нагоняют страх.
Столы накрывают,
ковры расстилают,
пируют и пьют…
Но вдруг клич раздается:
«Вставайте же, князья,
к бою щиты приготовьте!»
И вот что сказал мне Владыка Господь:
«Поставь дозорного,
пусть возвестит о том, что увидит.
Когда заметит конных,
что скачут попарно,
наездников на верблюдах и на ослах —
пусть внимательно прислушается,
весьма чутко!»
И вот прокричал дозорный:
«Господин, целый день стою я на страже
и всю ночь в дозоре!
Вижу, попарно едут на лошадях!»
Затем провозгласил:
«Пал, пал Вавилон!
Сокрушены все идолы его
и на землю повержены».
О народ мой,
на гумне обмолоченный и обвеянный!
Что услышал я от Господа Воинств,
Бога Израиля, то тебе и возвещаю.
Пророчество об Эдоме
Предсказание о Думе.
Кричат мне с Сеира:
«Стражник, скоро ли утро настанет?
Стражник, скоро ли утро наступит?»
Отвечает стражник:
«Утро близится, но следом идет ночь.
Если захотите еще спросить —
приходите, спрашивайте».
Пророчество об Аравии
Предсказание об Аравии.
В аравийском лесу ночевать вам придется,
караваны деданские!
А вы, кто живет на земле Темы,
жаждущему подайте воды,
голодного хлебом встречайте —
ведь они от меча бежали,
от меча обнаженного и лука натянутого,
от жестокой битвы.
Так сказал мне Владыка Господь: «Пройдет ровно год, день в день, и исчезнет слава Кедара, уцелеет лишь горстка из всех кедарских лучников могучих», — Господь, Бог Израиля, сказал это.
a) 21:1 См. примеч. к 13:1.
b) 21:1 Скорее всего, весть относится к Вавилону (ст. 9), южная Месопотамия называлась приморской из-за ее выхода к Персидскому заливу.
c) 21:1 Или: как ветер из Негева (пустыня на юге Израиля) налетает.
d) 21:1 Букв.: он.
e) 21:3 LXX: не прав я был, не слушая, и проявил опрометчивость, не обращая внимания.
f) 21:5 Букв.: мажьте (оливковым маслом).
g) 21:7 Или: колесницы, запряженные парой; то же в ст. 9.
h) 21:8 Перевод по друг. чтению; букв.: закричал лев.
i) 21:11 Дума — букв.: тишина; здесь: имя собственное, относящееся либо к северной Аравии, либо к народу Эдома (Сеира).
j) 21:11 Или (ближе к букв. и переводу Вульгаты): стражник! Сколько ночи прошло? Или: стражник! Скоро ли кончится ночь? — Ночь здесь, возможно, обозначает тяжелые времена и стесненные обстоятельства. LXX: стереги стену с бойницами!
k) 21:12 Букв.: приближается утро, но также и ночь; или: но еще ночь. LXX: Я охраняю их и утром, и ночью.
l) 21:16 См. примеч. «а» к 16:14.