Книга пророка Исайи, глава 48 Исайя, глава 48
Израиль, испытанный и переплавленный для славы Божьей
Выслушай это, род Иакова,
все, кто называет себя Израилем,
кто пришел от потоков Иудеи,
кто клянется именем Господа
и Бога Израилева призывает,
но делает это неискренне, неправедно.
Говорят, что они из святого города,
что полагаются на Бога Израилева,
имя Которому — Господь Воинств.
«Я задолго предрекал случившееся:
из уст Моих исходило слово,
и то, что Я возвещал, внезапно свершал —
и сказанное становилось явью.
Я ведь знал о твоем упрямстве, Израиль:
твоя шея будто из железных жил,
а лоб точно медный, —
потому и предсказывал Я тебе заранее,
прежде чем пророчество сбывалось,
чтобы не говорил ты потом:
„Это сделал мой идол,
мой литой истукан повелел тому быть“.
Посмотри же теперь на то,
о чем слышал ты, —
как не признать это?
А теперь Я возвещаю тебе новое —
то, что сокрыто было,
чего не знал ты прежде.
Свершается оно сейчас,
а не в далеком прошлом;
ты об этом ничего не слышал
и не можешь сказать, что знал заранее.
Я замкнул до времени твой слух,
чтобы ты не знал и не слышал:
ведь Я знаю, как ты вероломен, —
ты отступником прозван от чрева матери.
Ради имени Своего Я удерживал гнев,
медлил истреблять тебя ради славы Своей.
Я переплавил тебя, но не как серебро —
в горниле страданий тебя испытал.
Поступил Я так ради Себя Самого —
не бывать поруганным имени Моему,
славы Моей никому не уступлю!
Послушай Меня, Иаков,
призванный Мной Израиль!
Я — первый, и Я — последний.
Моя рука основала землю,
Моя десница небеса раскинула,
и когда призову их, предстанут вместе.
Соберитесь все и послушайте:
кто из идолов предсказал всё это?
Господь возлюбил Кира,
и тот исполнит волю Его о Вавилоне,
явит силу Его халдеям.
Это сказал Я — Господь,
Я призвал его и привел,
и будет успешным его путь.
Подойдите ко Мне и послушайте:
изначально не делал Я тайны
из того, что стало сбываться, —
Я — там, всегда рядом с ним».
Ныне Владыка Господь отправляет меня
и Дух Свой!
Божий замысел о Его народе
Так говорит Господь,
твой Избавитель, Святыня Израиля:
«Я — Господь, Бог твой,
к твоей же пользе тебя наставляю,
веду тебя путем, которым следует идти.
О, если б внимал ты заповедям Моим,
благоденствие твое
было б подобно реке полноводной,
праведность твоя — морским волнам;
потомков было бы у тебя, что песка,
рожденных в роду твоем — что песчинок,
не забылось бы,
не исчезло имя их предо Мною».
Покидайте скорей Вавилон,
бегите подальше от халдеев!
Провозгласите громко и радостно,
всем возвестите,
вплоть до самых далеких земель:
«Искупил Господь слугу Своего Иакова!»
Не страдали от жажды они,
когда Он вел их по пустыне, —
из камня для них Он воду добыл,
рассек скалу — и полились потоки!
«Нечестивым же мира не видать», —
говорит Господь.
a) 48:1 Букв.: дом.
b) 48:1 Букв.: от вод; друг. чтение: от недр.
c) 48:10 Так в 1QIsaa; масоретский текст: избрал.
d) 48:11 Букв.: Мне.
e) 48:13 Скорее всего, имеется в виду, что Господь может призвать созданные Им землю и небо (и небесные тела) в свидетели того, что именно Он сотворил их, потому возможен перевод: они мне свидетели в том.
f) 48:14 Букв.: из них.
g) 48:14 Букв.: его; ср. 44:8.
h) 48:16 Произносящий эти слова назван в 49:1–6 слугой Господним (ср. 42:1–13).
i) 48:21 Здесь упоминаются события Исхода (Исх 17:6) и предсказывается возвращение из Вавилонского плена.