Евангелие по Иоанну, глава 8 Иоанн, глава 8
Иисус же отправился на Масличную гору.
«Не осуждаю и Я тебя…»
На рассвете, однако, снова пришел Он в Храм. Вскоре собрался вокруг Него весь народ; тогда Он сел и стал учить. Тут привели к Нему книжники и фарисеи женщину, уличенную в прелюбодеянии. Поставили они ее на виду у всех и сказали Иисусу: «Учитель, эту женщину застигли на месте преступления: она изменяла мужу. Моисей повелел нам побивать таких камнями, так записано в Законе. А что Ты скажешь нам?» Они говорили это, чтобы поймать Его на чем-нибудь и обвинить.
Иисус склонился и стал писать что-то на земле пальцем. Но от Него продолжали добиваться ответа. Тогда Он выпрямился и сказал им: «Пусть тот из вас, кто без греха, первым бросит в нее камень». И снова склонился и продолжал писать на земле.
Услышав такое, стали они расходиться один за другим: самые старшие ушли первыми. В конце концов остались только Иисус и женщина, так и стоявшая там, где поставили ее обвинители. «Женщина, где они? — подняв голову, спросил Он. — Никто не осудил тебя?»
«Никто, Господин», — ответила она.
«Не осуждаю и Я тебя, — сказал Иисус. — Ступай домой [и] больше не греши отныне».]]
«Кто же Ты?»
И снова обратился Иисус к народу:
«Я — свет миру.
Кто за Мною пойдет, не будет уже блуждать во тьме —
свет жизни будет у него».
На это фарисеи ответили: «Ты Сам о Себе свидетельствуешь. Не имеет Твое свидетельство никакой силы».
«Нет, — возразил Иисус. —
Хоть и Сам Я свидетельствую о Себе,
свидетельство Мое верно, ибо знаю,
откуда пришел Я и куда иду, а вы этого не знаете.
Вы по меркам мирским судите,
Я же вообще никого не сужу.
Если же и сужу — праведен суд Мой,
потому что не один Я: со Мной пославший Меня Отец.
А ведь в Законе вашем написано:
„Если два свидетеля говорят одно и то же,
имеет силу сказанное ими“.
Так и со Мной: свидетельствую о Себе Я Сам,
и свидетельствует обо Мне пославший Меня Отец».
«А где Отец Твой?» — спросили они Его.
«Вы не знаете ни Меня, — отозвался Иисус, — ни Отца Моего,
Если бы знали вы Меня, то знали бы и Отца моего».
Сказал Он это возле сокровищницы, когда учил в Храме. И никто не посмел схватить Его, потому что не настал еще час Его.
И опять сказал Он им:
«Ухожу Я. Будете искать Меня,
но умрете в грехе своем.
Куда Я иду, туда не прийти вам».
Иудеи же недоумевали: «Уж не покончить ли с Собой Он собирается, если говорит: „Куда Я иду, туда не прийти вам“?»
Но Он продолжал:
«От земли вы и от того, что здесь, внизу;
Я же — свыше.
Вы от мира сего, а Я не от мира сего.
Потому и сказал вам: умрете вы в грехах своих.
Ведь если не поверите, что Тот Я, Кем Себя называю,
то и вправду в грехах своих умрете».
«Так кто же Ты?» — спросили они тогда.
«Об этом и говорю Я вам с самого начала, — ответил Иисус. —
Многое еще мог бы сказать о вас,
за многое мог бы осудить,
но лишь то говорю миру сему,
что услышал от Пославшего Меня,
а Онверен и истинен».
Они не поняли, что об Отце Он им говорил.
Поэтому Он прибавил:
«Когда вы поднимете высоко Сына Человеческого,
узнаете, что воистину Тот Я, Кем Себя называю;
что Сам по Себе ничего не делаю Я
и только то говорю, чему научил Меня Отец.
И Кто послал Меня, Он со Мною —
не оставил Он Меня одного,
ибо Я то всегда делаю, что Ему угодно».
Многие иудеи уверовали в Него, когда говорил Он это.
Истина сделает вас свободными
Этим уверовавшим сказал Иисус:
«Если останетесь верными слову Моему,
вы воистину ученики Мои,
познаете вы тогда истину, и сделает она вас свободными».
«Мы потомки Авраама, — отвечали они, — и ничьими рабами не были никогда! Как можешь говорить нам: „Станете свободными“?»
«Верьте, верьте Мне, — настаивал Иисус. —
Всякий, кто грешит, — раб греха.
А раб не остается в доме навсегда,
лишь сын навсегда в нем остается.
Но если освободит вас Сын,
станете действительно свободными.
Знаю, что вы потомки Авраама,
но и вы же готовы убить Меня,
потому что закрыты вы для слов Моих.
Я о том веду речь, что видел у Отца;
а вы делаете то, чему у своего отца научились».
«Наш отец — Авраам!» — говорили они. На это Иисус возразил:
«Будь вы и в самом деле детьми Авраама,
вы бы и поступали подобно Аврааму.
А вы хотите убить Меня, Того,
Который поведал вам истину, услышанную от Бога.
Авраам такого не делал.
Так что вы то делаете, что настоящий ваш отец делал!»
«Мы не внебрачные какие-нибудь дети! — запротестовали они. — И один у нас Отец — Бог!»
Дети дьявола
Иисус сказал им:
«Если бы и вправду вашим Отцом был Бог,
вы бы любили Меня,
Я ведь от Бога пришел и теперь Я здесь,
не от Себя Самого Я пришел —
Он послал Меня.
Но вы не понимаете того, что Я говорю. Почему?
Да потому, что не хотите внять словам Моим!
От дьявола вы, и он ваш отец:
его желания исполняете вы охотно.
Убийца он от начала жизни на земле.
С истиной нет у него ничего общего — чужда она ему.
Говоря ложь, он делает то, что ему свойственно,
потому что по сути своей он лжец и отец лжи.
Я же истину говорю, потому и не верите Мне.
Но обвинит ли кто из вас Меня в грехе?
Если же истину говорю, почему не верите Мне?
Кто от Бога, тот каждому слову Божию внимает.
А вы не от Бога, потому и не внемлете».
Иисус и Авраам
«Разве не правду говорим мы, что Ты самаритянин и что бес вселился в Тебя?» — наступали они.
«Нет, — ответил Иисус, — не одержимый Я.
Я чту Отца Своего, а вы бесчестите Меня.
Но не ищу Я славы для Себя:
есть о ней Заботящийся. Это Тот, Кто всем Судья.
Верьте, слово Мое соблюдающий никогда не умрет».
«Теперь мы окончательно уверились, что бес в Тебя вселился, — возликовали иудеи. — И Авраам умер, и пророки, а Ты говоришь: „Соблюдающий слово Мое никогда не умрет“. Неужели Ты больше отца нашего Авраама? Умер он, умерли и пророки. За кого же Ты Себя выдаешь?»
Вот что сказал им на это Иисус:
«Если бы Сам Я искал славы для Себя,
ничего бы не стоила слава Моя.
Ею Отец Мой Меня венчает,
Тот, о Ком говорите вы: „Это — наш Бог“.
Но вы не знали Его никогда, а Я знаю.
Если же сказал бы, что не знаю Его,
стал бы, как вы, лжецом.
Но знаю Его Я и слово Его исполняю.
Авраам, отец ваш, ликовал при одной только мысли,
что увидит день Мой.
И увидел его — и возрадовался».
«Тебе нет и пятидесяти, — не поверили иудеи, — а ты видел Авраама?»
Иисус подтвердил:
«Истину говорю вам:
прежде, чем Авраам родился, Я был уже и Я ЕСМЬ».
Тогда схватили они камни, чтобы побить Его. Но Иисус скрылся, удалившись из Храма.
a) 8:1 Или: Елеонскую.
b) 8:3 См. в Словаре Книжники.
c) 8:4 Или: женщина-прелюбодейка взята с поличным.
d) 8:6 Букв.: чтобы испытать/искусить Его.
e) 8:6 Некот. рукописи добавляют: не обращая на них внимания.
f) 8:9 Некот. рукописи добавляют: обличаемые совестью.
g) 8:10 Некот. рукописи добавляют: и не увидев никого, кроме женщины.
h) 8:12 Букв.: свет мира.
i) 8:15 Букв.: по плоти.
j) 8:16 Букв.: истинен.
k) 8:17 Букв.: свидетельство двух человек истинно.
l) 8:24 См. примеч. к 4:26; то же в ст. 28 и 58.
m) 8:25 Друг. возм. пер.: Кто Я таков, об этом говорил Я вам от начала; или: от начала Я — Тот, Кем Себя называю; или даже: о чем вообще с вами говорить.
n) 8:31 Букв.: уверовавшим в Него иудеям.
o) 8:31 Букв.: если вы пребудете в слове Моем.
p) 8:33 Букв.: семя; то же и в ст. 37.
q) 8:33 См. в Словаре Авраам.
r) 8:37 Или: потому что Мое слово не находит у вас себе места.
s) 8:38 Букв.: и вы делаете/делайте, что слышали (в некот. рукописях: видели) от отца [вашего]. Друг. возм. пер.: и вы делайте то, что слышали от Отца.
t) 8:39 Букв.: вы делали бы дела Авраама. В некот. рукописях: делайте дела Авраама.
u) 8:42 Букв.: Я от Бога вышел и пришел.
v) 8:44 Букв.: и в истине не стоит (в некот. рукописях: не устоял), потому что нет истины в нем.
w) 8:44 Друг. возм. пер.: отец лжецов.
x) 8:51 Букв.: не увидит смерти вовек.
y) 8:52 Букв.: не вкусит смерти вовек.
z) 8:54 Букв.: Отец Мой — вот Кто прославляет Меня, о Ком вы говорите, что Он — Бог ваш (в некот. рукописях: наш).
aa) 8:59 Некот. рукописи добавляют: пройдя посреди них, и пошел далее.