Четвертая книга Моисеева. Числа, глава 27 Числа, глава 27
Просьба дочерей Целофхада
Дочери Целофхада, узнав о переписи и распределении земельных участков, пришли к Святилищу. Их отец был сыном Хефера, внуком Гилада, отцом коего был Махир из колена Манассии, сына Иосифа. Их имена: Махла, Ноа, Хогла, Милка и Тирца. Они предстали перед Моисеем, Элеазаром-священником и вождями общины — перед всеми собравшимися у входа в Шатер Откровения — и сказали: «Отец наш умер в этой пустыне. Но он не был сообщником тех, кто примкнул к Корею в своем восстании против Господа. За свой собственный грех он умер, не оставив после себя сыновей. Справедливо ли, что имя отца нашего должно быть забыто в его роду, раз не было у него сына? Дайте же и нам землю в собственность среди родственников отца нашего».
И предстал Моисей с этим делом перед Господом, Который сказал ему: «Правду говорят дочери Целофхада. Вы непременно должны дать им собственность как их наследство среди родственников отца их. Пусть это и будет наследством отца их, которое им отойдет. А сынам Израилевым объясни: „Если умер кто, не оставив после себя сына, пусть то, чем он владел, отойдет к его дочери. А если не было у него и дочери, то пусть его собственность перейдет к братьям его. Ну, а если не было у него и братьев, то наследниками будут братья отца его. Если же у его отца не было братьев, то пусть перейдет наследство к ближайшему кровному родственнику из его рода. Это должно быть обычным законным правом в Израиле, по повелению Господа через Моисея“».
О преемнике Моисея
Господь сказал Моисею: «Взойди на холм горного хребта Аварим [гору Нево] и обозри землю, которую определил Я сынам Израилевым. После того как увидишь ее, ты тоже приобщишься к праотцам своим, как это произошло с братом твоим Аароном. Ведь ты и Аарон ослушались повеления Моего, когда община восстала против Меня в пустыне Цин, и не явили вы святости Моей перед лицом роптавшей толпы в Мериве, у вод раздора в Кадеше, в пустыне Цин».
Тогда Моисей попросил Господа: «Господи, Боже — Владыка над жизнью и смертью всякой плоти, да будет угодно Тебе поставить человека над этой общиной, который мог бы идти впереди них, вести их за собой и руководить ими, дабы не уподобился народ Господень овцам без пастыря». И Господь ответил Моисею: «Призови Иисуса Навина, того, в ком есть дух, необходимый для дела этого; на него возложи руки. Поставь его перед Элеазаром-священником и перед всей общиной и на виду у всех поручи ему это служение; насколько возможно, облеки его величием власти своей, чтобы вся община сынов Израилевых повиновалась ему. А он должен будет обращаться к Элеазару-священнику, чтобы тот вопрошал Господа о воле Его через урим. Всё сказанное Элеазаром должно быть обязательным и для самого Иисуса, и для всей общины во всех их делах и образе жизни».
Моисей так и сделал, как повелел ему Господь: призвал Иисуса, поставил его перед Элеазаром-священником и всей общиной, возложил на него руки и поручил ему служение, как повелел Господь через него, Моисея.
a) 27:12 Это добавление сделано в LXX, ср. Втор 32:49.
b) 27:12 Букв.: дал.
c) 27:13 Букв.: будешь приобщен к народу своему — эвфемизм, означающий «умереть».
d) 27:16 Букв.: Боже духов всякой плоти. Ср. 16:22.
e) 27:17 Букв.: который выходил бы перед ними и входил бы перед ними, который выводил бы их и приводил бы их — здесь используется военная терминология, связанная с выступлением военачальника и войска в поход и их возвращением.
f) 27:20 Букв. возложи на него (часть) от достоинства / величия твоего; некоторые толкователи видят в этом указание на то, что ни один человек не мог принять всего, чем обладал Моисей.
g) 27:21 См. примеч. к Исх 28:30.
h) 27:21 Букв.: по (слову) уст его они должны уходить и по (слову) уст его приходить.