Песнь песней Соломона, глава 3 Песнь песней, глава 3
В постели своей ночами
томилась я по любимому,
искала его — и не находила.
Подумала: «Встану, обойду город,
по улицам и площадям
поищу своего любимого».
Искала его — и не находила.
Тут и стражей я повстречала,
что обходят дозором город,
о своем любимом спросила их,
не видали ли они его.
Но едва я их миновала,
отыскала своего любимого.
Прильнула к нему и решила:
ни за что от себя не отпущу,
пока не приведу в дом матушки своей,
в опочивальню своей родимой.
Заклинаю вас, девушки иерусалимские,
сернами и ланями полевыми:
не будите любовь, не пробуждайте,
пока сама она того не пожелает.
ТРЕТЬЯ ПЕСНЬ
Хор девушек
Кто она — та, что восходит от пустыни,
словно дыма столб,
благоухая ладаном и миррой,
дыша ароматами,
доставленными издалека?
А вот ложе его, ложе Соломоново,
шестьдесят ратников вокруг него,
ратников Израиля.
Каждый мечом препоясан,
обучен искусству войны.
Мечи у них наготове
против страха ночного.
Изготовил себе царь Соломон
паланкин из дерев ливанских.
Из серебра сделал его подпоры,
спинку — из золота,
сиденье покрыл пурпуром,
а внутри его украсили с любовью
иерусалимские мастерицы.
Выходите, девушки сионские, поглядеть
на царя Соломона в венце,
которым матушка его увенчала
в день женитьбы его,
в самый радостный день.
Жених
a) 3:1 Букв.: искала, как далее в этом стихе.
b) 3:6 Древн. пер.: изготовителей благовоний; или: разносчиков. Друг. возм. пер.: что душистее всех ароматов у купцов.
c) 3:7 Или: храбрецов.
d) 3:8 Букв.: на бедре.
e) 3:9 Паланкин — носилки в восточных странах в виде кресла или ложа.
f) 3:10 Или: подлокотники; или: балдахин — значение слова неясно.
g) 3:10 Или: а внутри он выстлан любовью дев Иерусалима. Друг. возм. пер.: покрыт кожей.
h) 3:11 Друг. возм. пер.: выстлан любовью. Девы Иерусалима, 11придите.
i) 3:11 Букв.: в день радости его сердца.