Исход, сура 34 Исход, сур 34
Новые каменные плитки
Вечный сказал Мусо:
– Высеки две каменные плитки, подобные прежним, а Я напишу на них слова, что были на первых плитках, которые ты разбил. Утром приготовься и поднимись на гору Синай. Предстань предо Мной на вершине горы. Пусть никто не поднимается вместе с тобой и не показывается на горе; даже отарам и стадам нельзя пастись у подножия горы.
Мусо вытесал две каменные плитки, подобные прежним, и, встав ранним утром, поднялся на гору Синай, как повелел ему Вечный. Две каменные плитки он нёс в руках. Вечный спустился в облаке, встал рядом с ним и возвестил Своё имя. Он прошёл перед Мусо, провозглашая: «Вечный, Вечный, милостивый и милосердный Бог, долготерпеливый, богатый любовью и верностью, хранящий милость к тысячам и прощающий проступок, отступничество и грех. И всё же, Он не оставит виновного без наказания; за проступки отцов Он карает детей и внуков до третьего и четвёртого поколения».
Мусо тотчас поклонился до земли и восславил Вечного. Он воскликнул:
– О Владыка, если я нашёл у Тебя милость, молю, пусть Владыка пойдёт с нами. Хоть этот народ и упрям, прости нам проступки и грехи и возьми нас Себе в удел.
Возобновление священного соглашения
Вечный сказал:
– Я заключаю соглашение: Я совершу перед твоим народом чудеса, каких не бывало прежде ни в каком народе на всей земле. Народ, среди которого ты живёшь, увидит, как сильно внушает страх дело Вечного, которое Я для тебя совершу. Слушайтесь того, что Я повелеваю вам ныне. Я прогоню от вас аморреев, ханонеев, хеттов, перизеев, хивеев и иевусеев. Смотрите, не вступайте в союз с жителями той земли, куда вы идёте, иначе они станут для вас западнёй. Разрушьте их жертвенники, разбейте священные камни и срубите столбы Ашеры. Не поклоняйтесь чужому богу, ведь Вечный, Чьё имя Ревнитель, – ревнивый Бог.
Смотрите, не вступайте в союз с жителями той земли, потому что, когда они будут распутничать со своими богами и приносить им жертвы, они позовут и вас, и вы станете есть их жертвы. Вы станете брать из их народа дочерей в жёны своим сыновьям, и их дочери, которые распутничают со своими богами, заставят делать то же самое и ваших сыновей.
Не делайте себе литых идолов.
Справляйте праздник Пресных хлебов: семь дней ешьте пресный хлеб, как Я повелел вам, в установленное время месяца авива (ранней весной), потому что в это время вы вышли из Египта.
Всё перворождённое принадлежит Мне, считая самцов-первенцев вашего крупного и мелкого скота. Выкупайте первородного осла ягнёнком, а если не будете выкупать, сломайте ему шею. Выкупайте всех первенцев из ваших сыновей.
Пусть никто не появляется предо Мной с пустыми руками.
Шесть дней трудитесь, а на седьмой отдыхайте; отдыхайте даже во время пахоты и жатвы.
Справляйте праздник Жатвы, когда собираете первый урожай пшеницы, и праздник Сбора плодов в конце года (осенью). Три раза в год все мужчины должны приходить поклоняться Владыке Вечному, Богу Исроила. Я прогоню от вас народы и расширю границы ваших земель. Никто не посягнёт на вашу землю, если вы три раза в год будете представать пред Вечным, вашим Богом.
Не приносите Мне жертвенной крови вместе с чем-либо, приготовленным на закваске. Пусть от жертвы праздника Освобождения ничего не остаётся до утра.
Лучшее из первых плодов земли приносите в дом Вечного, вашего Бога.
Не варите козлёнка в молоке его матери.
Вечный сказал Мусо:
– Запиши эти слова – на их основании Я заключаю священное соглашение с тобой и с Исроилом.
Мусо пробыл с Вечным на горе сорок дней и сорок ночей; он ничего не ел и не пил. Он написал на плитках слова священного соглашения – десять повелений.
Сияющее лицо Мусо
Спустившись с горы Синай с двумя каменными плитками священного соглашения в руках, Мусо не знал, что его лицо сияет после того, как он поговорил с Вечным. Когда Хорун и исроильтяне увидели, что лицо Мусо сияет, они боялись приблизиться к нему. Но Мусо позвал их, и тогда Хорун и вожди народа подошли к нему, и он говорил с ними. После этого к нему приблизились исроильтяне, и он передал им повеления, которые Вечный дал ему на горе Синай.
Закончив говорить с ними, Мусо опустил на лицо покрывало. Но, входя к Вечному, чтобы говорить с Ним, он снимал покрывало до тех пор, пока не выходил. Когда он выходил и передавал исроильтянам, что ему было велено, они видели, что его лицо сияет. Потом Мусо опять опускал на лицо покрывало до тех пор, пока не входил говорить с Вечным.
a) 34:6 Милостивый и милосердный Бог – это выражение является родственным арабскому выражению: «бисмиллях-ир-рахман-ир-рахим», которое переводится как: «Во имя Аллаха милостивого и милосердного». В доисламской Аравии христиане государства Набатея использовали похожее выражение, переняв его из иудейской традиции.
b) 34:7 Или: «к тысячам поколений».
c) 34:13 Столбы Ашеры – культовые символы вавилонско-ханонской богини Ашеры. Ашера считалась матерью богов и людей, владычицей моря и всего сущего.
d) 34:22 Позже этот праздник стали называть праздником Шалашей (см.
e) 34:28 Букв.: «десять слов».