Вторая книга Царств, глава 22 2 Царств, глава 22
Хвалебная песнь Давида
Давид воспел Господу слова этой песни, когда Господь избавил его от рук всех его врагов и от руки Саула. Он сказал:
– Господь – скала моя,
твердыня моя и мой избавитель;
Бог мой – скала моя,
в Нем я ищу прибежища,
Он – мой щит и рог моего спасения, моя крепость.
Он – мое прибежище и мой спаситель;
Ты спас меня от насилия.
К Господу воззову, достойному хвалы, –
и от врагов моих спасусь.
Волны смерти вскипели вокруг меня,
захлестнула стремнина гибели.
Цепи мира мертвых обвили меня,
и опутали сети смерти.
В бедствии своем я Господа призвал;
я воззвал к моему Богу.
Из Своего храма Он услышал мой голос;
крик мой дошел до ушей Его.
Задрожала земля, сотряслась,
пошатнулись основания небес,
задрожали, потому что разгневался Он.
Дым вырвался из Его ноздрей,
огонь пожирающий из уст Его,
сыпались от Него горящие угли.
Он расторг небеса и сошел,
под ногами – мглистые тучи.
Он воссел на херувима и полетел,
воспарил Он на крыльях ветра.
Мраком покрыл Себя, словно пологом,
окружил Себя тучами дождевыми.
От сияния перед Ним
разгорались огненные угли.
Господь возгремел с небес;
Всевышний подал Свой голос.
Он пустил Свои стрелы и рассеял врагов,
молнию – и разбил их.
Тогда открылись источники моря
и обнажились основания земли
от упрека Господа,
от мощного дыхания ноздрей Его.
С высоты Он склонился и взял меня;
Он извлек меня из глубоких вод.
Он избавил меня от могучего врага,
от ненавистников моих, слишком сильных для меня.
В день бедствия моего они на меня ополчились,
но Господь был моей опорой.
Он вывел меня на безопасное место,
Он избавил меня, потому что я угоден Ему.
Воздал мне Господь по праведности моей,
по чистоте моих рук наградил меня,
ведь я хранил пути Господа
и не сделал зла, отвернувшись от Бога моего.
Все законы Его предо мной;
я повелений Его не оставил.
Я был непорочен перед Ним
и хранил себя от греха.
Воздал мне Господь по праведности моей,
по чистоте моей перед глазами Его.
Ты верен с тем, кто верен,
с беспорочным Ты поступаешь беспорочно,
с чистым – чисто,
но с коварным – по его лукавству.
Ты спасаешь смиренных,
но взор Твой на надменных,
чтобы унизить их.
Ты – светильник мой,
Господь озаряет мрак мой.
С Твоей помощью я сокрушаю войско,
с Богом моим поднимаюсь на стену.
Путь Бога безупречен;
чисто слово Господа.
Он – щит для всех,
кто ищет в Нем прибежища.
Ведь кто Бог, кроме Господа?
И кто скала, кроме нашего Бога?
Бог – мое крепкое прибежище
и делает верным мой путь.
Он делает ноги мои, как ноги лани,
и ставит меня на высотах.
Он учит руки мои войне,
так что гнут они бронзовый лук.
Ты вручил мне щит спасения Твоего;
Твоя милость меня возвеличивает.
Ты расширяешь мой шаг подо мной,
чтобы ногам моим не оступиться.
Я преследовал врагов моих и уничтожил их,
я не повернул назад, пока не истребил их.
Я поразил и сокрушил их,
и им не встать;
под ноги мне они пали.
Ты препоясал меня силой для битвы;
Ты поверг к моим ногам восставших на меня.
Врагов обратил Ты ко мне спиной,
и я истребил ненавидящих меня.
Они поднимали свой взор,
но не было никого, чтобы спасти их –
к Господу взывали, но Он не ответил им.
Я стер их в порошок, в земную пыль;
я смял их и топтал, как уличную грязь.
Ты избавил меня от мятежа народа моего;
Ты сохранил меня главой чужеземцев.
Народы, которых я не знал, служат мне.
Чужеземцы раболепствуют предо мной;
они покоряются, едва обо мне услышав.
Все они пали духом
и выходят, дрожа, из своих крепостей.
Жив Господь! Хвала моей скале!
Да будет превознесен мой Бог,
скала моего спасения!
Он – Бог, Который мстит за меня,
Который народы мне покоряет,
и избавляет меня от моих врагов.
Ты вознес меня над моими противниками,
от жестоких людей спас меня.
За это буду славить Тебя, Господи,
среди других народов;
имени Твоему воспою я хвалу.
Своему царю Он дарует большие победы
и милость являет Своему помазаннику
Давиду и семени его вовеки.
a) 22:3 Рог был символом могущества, власти и силы.
b) 22:6 Мира мертвых – евр.: «шеол».
c) 22:8 Так в еврейском тексте; в некоторых древних переводах (ср. также
d) 22:11 Так во многих рукописях еврейского текста (ср. также
e) 22:13 Разгорались огненные угли – или: «сверкали молнии».
f) 22:14 Евр.: «Эльон»
g) 22:25 Так в еврейском тексте; в некоторых древних переводах (ср. также
h) 22:33 Так в еврейском тексте; в ряде древних переводов: «Это Бог опоясывает меня силою».
i) 22:33 Возможный перевод; в еврейском тексте это место неясно.
j) 22:36 Или: «я превозношусь, когда Ты отвечаешь».
k) 22:46 Так в некоторых рукописях одного из древних переводов (см. также
l) 22:49 Букв.: «выводит».
m) 22:51 Или: «Он – башня спасения для своего царя».