Книга Иова, глава 18 Иов, глава 18
Вторая речь Билдада
Билдад ругает Иова за его речи
Тогда ответил Билдад из Шуаха:
– Когда ты положишь конец речам?
Подумай, потом будем говорить.
Почему мы считаемся за скотов?
Почему в глазах твоих мы глупцы?
О ты, кто в гневе себя терзает,
опустеть ли ради тебя земле?
Скалам ли с мест своих сдвинуться?
Наказание нечестивого Богом
Истинно, свет у нечестивого погаснет,
даже искры не останется.
Померкнет огонь у него в шатре,
и угаснет над ним светильник.
Сократится мощь его шагов,
и падет он жертвой своих же замыслов.
Ноги его сами шагнут в силки,
запутаются в сетях ловца.
Поймает его за пяту петля,
крепко схватит его ловушка.
Силки для него раскинуты по земле,
и ждет на пути западня.
Страшат его ужасы отовсюду,
следуют за ним по пятам.
Истощается сила его от голода,
и беда на страже, ждет, когда он споткнется.
Съест его кожу болезнь,
съест первенец смерти члены его.
Выволокут его из шатра, где он был в безопасности,
и приведут его к Царю ужасов.
В шатре его поселится пламя;
горящая сера изольется на его жилище.
Корни его засохнут внизу,
а ветви его наверху увянут.
Память о нем исчезнет с земли,
и не будут о нем вспоминать на улицах.
Изгонят его из света во мрак,
из мира живых прогонят.
Ни детей, ни внуков
не останется после него в народе;
никого не останется после него
там, где он жил когда-то.
На западе ужаснутся его судьбе,
и на востоке будут объяты страхом.
Да, таков беззаконного дом,
место того, кто не знает Бога.
a) 18:13 Вероятный текст; в еврейском тексте: «Съест члены его кожи».
b) 18:14 Царь ужасов – олицетворение смерти.