Книга Иова, глава 8 Иов, глава 8
Первая речь Билдада
Совет Билдада молиться Богу
Тогда ответил Билдад из Шуаха:
– Долго ли будешь ты так говорить?
Твои слова – буйный ветер!
Разве Бог извращает суд?
Извращает ли Всемогущий правду?
Если твои дети согрешили против Него,
Он отдал их во власть их греха.
Но если ты воззовешь к Богу
и помолишься Всемогущему,
если ты чист и праведен,
то и ныне поднимется Он для тебя
и вернет тебя на должное место.
Прежнее тебе покажется ничтожным,
настолько велико будет твое будущее.
Жизнь нечестивых и праведников
Спроси прежнее поколение,
рассмотри, что узнали их предки,
ведь мы лишь вчерашние и ничего не знаем,
наши дни на земле – лишь тень.
Неужели они не научат тебя, не наставят
и слов своей мудрости не изрекут?
Растет ли папирус, где нет болот?
Поднимается ли тростник без влаги?
Пока в цвету они и еще не срезаны,
но засыхают быстрее всех трав.
Таков удел всех, кто забыл Бога,
и умирает надежда безбожников.
Их упование непрочно,
их безопасность – паучья сеть.
Обопрутся на сеть свою – она не выдержит,
схватятся – не удержит.
Расцветают они под солнцем,
простирая ветви над садом;
груду камней оплетая корнями,
пробиваются они меж камней.
А когда их исторгнут с прежнего места,
само место от них отречется:
«Я никогда вас не видело».
Вот вся радость их жизни!
А из земли прорастут другие.
Итак не отвергнет Бог беспорочного
и не поддержит руки злодея.
Он наполнит еще смехом твои уста
и ликованием – губы твои.
Враги твои облекутся в стыд,
и шатров нечестивых не станет.
a) 8:17 Смысл этого места в еврейском тексте неясен.
b) 8:19 Или: «Посмотри, жизнь нечестивого испарится».