Книга притчей Соломоновых, глава 1 Притчи, глава 1
Вступление
Притчи Соломона, сына Давидова, царя Израиля:
да принесут они мудрость и наставление
и да помогут осмыслить разумные высказывания;
да научат они правилам благоразумной жизни,
праведности, справедливости и честности
и дадут простакам проницательность,
а юным – знание и рассудительность;
пусть послушают мудрые и умножат познания,
и пусть разумные получат советы;
да уразумеют они пословицы и притчи,
слова мудрецов и загадки их.
Страх перед Господом – начало мудрости,
только глупцы презирают мудрость и наставление.
Наставления в мудрости
Предостережение от соблазна
Сын мой, послушай наставление своего отца
и не отвергай поучения своей матери.
Они будут прекрасным венком на твоей голове
и ожерельем на твоей шее.
Сын мой, если грешники соблазняют тебя,
не поддавайся им.
Если скажут они: «Идем с нами,
устроим засаду для пролития крови,
без причины подстережем невинного,
живьем их проглотим, как мир мертвых,
целиком – как тех, кто нисходит в пропасть;
награбим всевозможных дорогих вещей
и наполним дома свои добычей.
Бросай с нами жребий,
общая будет у нас мошна»,
то не ходи с ними, сын мой,
не вставай на путь их.
Ведь их ноги бегут к злу,
спешат они на пролитие крови.
Как бессмысленно ставить сеть
на глазах у всех птиц,
но эти люди устраивают засаду для пролития своей же крови,
подстерегают самих же себя!
Таковы пути всех, кто жаждет преступной добычи;
она отнимает жизнь у завладевших ею.
Предостережение не отвергать мудрости
Мудрость восклицает на улицах,
возвышает свой голос на площадях;
на углах шумных улиц кричит она
и при входе в городские ворота держит речь:
«До каких же пор вы, простаки,
будете любить свою простоту?
Сколько же еще глумливые
будут наслаждаться насмешками,
а глупцы – ненавидеть знание?
Если бы вы ответили на мой укор,
я излила бы на вас мой дух
и открыла бы вам свои мысли.
Но раз вы отвергли меня, когда я призывала,
и никто не внимал, когда я протягивала вам руку;
раз вы пренебрегли всеми моими советами
и не приняли моего укора,
то и я в свой черед посмеюсь над вашей бедой,
поиздеваюсь, когда поразит вас ужас, –
когда поразит вас ужас, как буря,
и беда пронесется над вами, как вихрь,
когда горе и скорбь вас подавят.
Тогда будут звать меня, но я не отвечу;
будут искать меня, но не найдут.
Раз они знание возненавидели
и страх перед Господом не избрали,
раз мой совет не приняли
и укор мой с презрением отвергли –
то они будут есть плоды своего пути
и получат сполна от своих замыслов.
Ведь своенравие убьет простаков,
и беспечность погубит глупцов,
но слушающий меня будет жить безопасно и спокойно,
не страшась беды».
a) 1:7 Еврейское слово, переведенное здесь как «глупцы», в книге Притчей и нередко в других местах Ветхого Завета обозначает человека, несовершенного нравственно.
b) 1:12 Мир мертвых – евр.: «шеол».
c) 1:21 Смысл этого места в еврейском тексте неясен.
d) 1:23 Букв.: «мои слова».