Вторая книга Моисеева. Исход, глава 23 Исход, глава 23
Справедливость и честность
Слухов пустых не распространяй; не поддерживай человека нечестивого, давая на суде показания заведомо ложные и злобные. Не иди за толпой в деле злом и в разборе тяжбы не будь на стороне большинства, правдою поступаясь. На суде не спеши оказывать предпочтение бедняку.
Если случится тебе встретить заблудившегося быка или осла врага твоего, непременно отведи их к нему. И, когда увидишь, что осел ненавистника твоего упал, ноши своей не осилив, не пройди мимо — помоги недругу твоему развьючить животное.
Не будь несправедливым, когда разбираешь тяжбы бедняков. К обвинению ложному не будь причастен, чтобы не погубить тебе невинного и правого, — Я не оправдаю виновного! Взяток не бери, ибо они и зрячих ослепляют: дело правых представляют в неверном свете.
Людей, пришедших жить в твою землю, не притесняй; вы же были пришлыми в Египте и знаете, каково человеку в чужой стране.
О седьмом годе и субботе
Землю свою ежегодно засевай и собирай урожай с нее в течение шести лет, а в седьмой год в покое ее оставляй, невозделанной. Пусть тем, что на ней вырастет, кормятся бедные из народа твоего, а оставшееся от них дикие животные пусть доедают. Так же следует поступать тебе и с виноградником твоим, и с масличным садом.
Шесть дней ты можешь заниматься своей обычной работой, а в седьмой должен ее прекратить, чтобы могли отдохнуть и вол, и осел твой. Пусть набираются сил в этот день и сын рабыни твоей, и человек пришлый, работающий у тебя.
Смотри, ничего не упусти из того, что заповедал Я тебе. А имена других богов забудь, даже между прочим не произноси их.
Три великих праздника
Три раза в году устраивай праздники, их Мне посвящая. Отправляй праздник Опресноков, как Я повелел тебе: ешь пресный хлеб семь дней, кои для того определены в месяце авиве, в том месяце, в который ты покинул Египет. В эти дни никто не должен приходить ко Мне на поклонение с пустыми руками. Затем следует праздник Жатвы первых плодов труда твоего, уродившихся на засеянном тобой поле. И, наконец, праздник Завершения сбора плодов в конце года, когда уберешь с поля все плоды своего труда. Вот когда три раза в году все ваши мужчины должны представать передо Мной, Владыкой Господом.
Никогда не смешивай ничего квасного с кровью приносимой Мне жертвы. Жир животных, приносимых в жертву в дни праздников, Мной указанных, не оставляй до утра.
Лучшее из того, что на земле твоей выращиваешь, что в самом начале сбора урожая снимаешь, в Дом Господа, Бога своего, приноси.
И козленка в молоке матери его не вари.
Обещания и напутствия идущим в Ханаан
Знайте, Я посылаю перед вами Ангела, чтобы хранил Он вас в пути и привел на то место, которое Я приготовил для вас. Каждый следи за собой — вам жить при Нем, слушайтесь Его и воле Его не противьтесь, ведь не простит Он умышленного преступления вашего, Собой являя Меня. Но если будете слушаться Его и исполнять всё, что Я скажу через Него, стану врагом врагов ваших, противником ваших противников. Когда Мой Ангел, идя перед вами, приведет вас к амореям, хеттам, периззеям, ханаанеям, хиввеям и евусеям — всех их истреблю Я. А вы не поклоняйтесь богам их, не служите им и обычаям народов этих не следуйте. Сокрушите их идолов и камни их священные разбейте. Только Господу одному, Богу вашему, служите, и благословит Он хлеб ваш и воду. Все болезни отведу от вас. Не будет преждевременных родов и бесплодных не будет в стране вашей; жизнь ваша будет долгой.
На всем пути вашем впереди вас пойдет ужас, Мной вызванный. Я в смятение приведу все народы, к которым вы идете, так что увидите вы только спины убегающих от вас врагов. Пошлю перед вами шершней злых, и погонят они прочь от вас всех хиввеев, ханаанеев и хеттов. Я не стану изгонять их всех сразу за один год, иначе земля останется необработанной и дикие звери расплодятся на ней вам во вред. Нет, изгонять эти народы Я буду постепенно, пока потомство ваше не умножится настолько, что вы сможете владеть всей этой землей. Установлю границы ваши от Красного моря до моря Филистимского, от Великой пустыни до реки Евфрата; предам в ваши руки жителей земель этих, и вы прогоните их прочь от себя. Никаких союзов не заключайте ни с ними самими, ни с богами их. Не должны оставаться они в стране вашей, чтобы не ввели вас в грех против Меня, заманив служить их богам».
a) 23:1 Или: слухов ложных; или: сплетен.
b) 23:2 Или: извращая (правосудие).
c) 23:12 Или: в покое пребывай; ср. Быт 2:2 и примеч. «б» к Быт 2:2.
d) 23:13 Букв.: не вспоминай; здесь употреблен евр. глагол захар в культовом значении «призывать / вызывать».
e) 23:14 Евр. слово тахог (от корня хагаг) использовалось для описания праздника, сопровождавшегося паломничеством. Моисей употребляет его впервые в обращении к фараону (5:1).
f) 23:15 См. 13:3–10.
g) 23:16 В конце лета — начале осени.
h) 23:18 Букв.: не забивай (проливая кровь) Моей жертвы при квасном (у тебя в доме), т. е. нельзя есть пасхального агнца с квасным (дрожжевым) хлебом.
i) 23:19 Очевидно, этот запрет был реакцией на древний ханаанский и сирийский обычай.
j) 23:20 Букв.: перед тобой.
k) 23:21 Букв.: так как имя Мое в Нем — это выражение может считаться явным отождествлением Ангела с Богом; вообще же в Св. Писании слово «имя» в ряде случаев представляет личность (ср. Числ 1:2), и особым образом оно относится к Богу, когда Он открывает Себя людям (см. Пс 8:1; Зах 10:12; Ин 17:6).
l) 23:27 Букв.: ужас Мой пошлю пред тобой.
m) 23:28 Шершень — крупное насекомое (около 3,5 см) отряда ос, широко распространенное в Палестине, укол его жала может привести к смерти; однако значение евр. слова цира спорно. Возможно, здесь оно употреблено в переносном смысле как страх и паника, в которые Господь повергнет жителей Ханаана.