Псалтырь, псалом 87

Песнь
Псалом сыновей Корея

Руководителю хора
На мелодию «Махалат леаннот»

Стих Эмана-эзрахита

Господь мой, Бог спасенья моего,

я день и ночь о помощи к Тебе взываю.

Пусть же молитва дойдет до Тебя,

воплю моему внемли,

ибо душа моя полна печали.

Я у самого края могилы.

К нисходящим в бездну сопричисленный,

подобен я тому, кто жизни сил лишился,

кто — от всего освобожденный — оставлен средь умерших,

иль как один из убиенных, в могиле лежащих,

о ком уже не вспоминаешь Ты,

над кем не простирается уже забота Твоя.

На самое дно пропасти низвержен я Тобой,

брошен в глубины сумеречные.

Тяжел для меня гнев Твой,

к земле придавлен я волнами Твоего негодования. //

Ты удалил от меня всех знакомых моих,

сделал меня для них отвратительным.

Я заперт, и выхода нет у меня,

от горя мой взор помутился.

Я каждый день к Тебе взываю, Господи,

в молитве руки свои воздеваю.

Станешь ли Ты ради мертвых чудеса свершать?

Иль умершие встанут, чтобы славить Тебя? //

Будут ли в могиле говорить о любви Твоей неизменной,

о верности Твоей — в месте тления?

Будут ли ведомы во мраке чудеса Твои

и в земле забвения узнают ли о праведности Твоей?

А я, Господи, к Тебе взываю,

с раннего утра возносится к Тебе молитва моя.

Зачем, Господи, отвергаешь меня

и почему от меня отворачиваешься?

Страдал я с детства и при смерти был не раз,

ужас того, что Ты совершил, в себе я ношу,

и я обессилел.

Пронесся надо мной гнев Твой пылающий,

страхи, что Ты вызвал во мне, меня сокрушили.

Весь день они, словно воды в разлив, окружают меня,

со всех сторон ко мне подступают.

Лишил Ты меня друзей и знакомых,

и тьма — мой единственный спутник.

a) 87:1 Точное значение евр. слов махалат леаннот неизвестно; предположительно их переводят как «страдание в болезни».

b) 87:1 См. примеч. «а» к 31:1.

c) 87:4 Евр. Шеол. См. примеч. «б» к 6:6.

d) 87:6 Букв.: ибо они отсечены от руки Твоей.

e) 87:11 Евр. рефаим, обычно переводится как покойники, усопшие; известно также, что рефаимами называли исполинов, древнейших жителей Палестины (Втор 2:10, 11).

f) 87:15 Букв.: скрываешь лицо Свое от Меня.

g) 87:16 Букв.: ужасы Твои.