Первая хроника царств, сура 17 1 Царств, сур 17
Вызов Голиафа
Филистимляне собрали войска для войны и пришли в Сохо, что в Иудее. Они расположились станом в Эфес-Даммиме, между Сохо и Азекой. Шаул и исроильтяне собрались, расположились станом в долине Ела и выстроились против филистимлян. Филистимляне стояли на одном холме, исроильтяне – на другом холме, а между ними была долина.
Из филистимского стана вышел борец по имени Голиаф, родом из Гата. Ростом он был чуть больше трёх метров. На голове у него был бронзовый шлем, а сам он был одет в бронзовую кольчугу весом в шестьдесят килограммов, на ногах у него были бронзовые наколенники, а за спиной висел бронзовый дротик. Древко его копья было большое, как ткацкий навой, а железный наконечник весил более семи килограммов. Перед ним шёл его щитоносец. Голиаф остановился и закричал выстроившимся исроильтянам:
– Зачем вы вышли и построились на битву? Разве я не филистимлянин, а вы – не рабы Шаула? Выберите человека, пусть он спустится ко мне. Если он сможет сразиться со мной и убить меня, мы станем вашими рабами, но если я одержу победу и убью его, вы станете нашими рабами и будете нам служить.
Филистимлянин добавил:
– Сегодня я бросаю исроильтянам вызов! Выберите человека, чтобы нам сразиться друг с другом.
Услышав слова филистимлянина, Шаул и все исроильтяне пришли в смятение и сильно испугались.
Довуд в стане исроильтян
Довуд был сыном Есея, эфрафянина из Вифлеема, что в Иудее. У Есея было восемь сыновей, и во времена Шаула он достиг преклонных лет. Три старших сына Есея пошли за Шаулом на войну: первенца звали Элиав, второго сына – Авинадав, а третьего – Шамма. Довуд был самым младшим. Три старших сына пошли за Шаулом, а Довуд ходил к Шаулу и возвращался в Вифлеем, чтобы пасти овец своего отца.
Сорок дней филистимлянин выходил каждое утро и каждый вечер и бросал свой вызов.
Есей сказал своему сыну Довуду:
– Возьми небольшой мешок поджаренного зерна и десять лепёшек для братьев и поспеши к ним в стан. Возьми ещё десять голов сыра для тысяченачальника. Проведай братьев и принеси от них какую-нибудь весточку. Они вместе с Шаулом и всеми его людьми в долине Ела воюют с филистимлянами.
Рано утром Довуд оставил отару другому пастуху, взял ношу и отправился в путь, как велел Есей. Он добрался до стана, когда войско с боевым кличем выходило на свои места. Исроил и филистимляне построились в ряды друг напротив друга. Довуд оставил свою ношу обозному сторожу и побежал в ряды, поприветствовать братьев. Когда он говорил с ними, Голиаф, филистимский воин из Гата, выступил из рядов и прокричал свой обычный вызов на бой, и Довуд услышал его. Увидев этого человека, исроильтяне убегали от него в великом страхе.
Они говорили:
– Видите, как выходит этот человек? Он выходит, чтобы бросить Исроилу вызов. Царь одарит большим богатством того, кто убьёт его. Ещё он даст ему в жёны свою дочь и освободит от налогов семью его отца в Исроиле.
Довуд спросил у людей, которые стояли рядом с ним:
– Что будет тому, кто убьёт этого филистимлянина и снимет позор с Исроила? Кто он такой, этот необрезанный филистимлянин, чтобы бросать вызов войскам живого Бога?
Они повторили ему то, что говорили раньше, и сказали:
– Вот что будет тому, кто убьёт его.
Когда Элиав, старший брат Довуда, услышал, как тот говорит с людьми, он разгневался на него и спросил:
– Зачем ты пришёл сюда? И на кого ты оставил тех немногих овец в пустыне? Я знаю, как ты тщеславен и как порочно твоё сердце, ты пришёл только для того, чтобы посмотреть на битву.
– Что же я сделал? – сказал Довуд. – Мне что, даже поговорить нельзя?
Он отвернулся от него к кому-то другому и заговорил о том же самом, и народ отвечал ему, как и прежде. Когда слова Довуда передали Шаулу, он послал за ним.
Довуд сказал Шаулу:
– Не падайте духом из-за этого филистимлянина, твой раб пойдёт и сразится с ним.
Шаул ответил:
– Ты не можешь выйти против этого филистимлянина и сразиться с ним, ты всего лишь мальчик, а он – воин с юных лет.
Но Довуд сказал Шаулу:
– Твой раб пас отцовских овец, и когда, бывало, лев или медведь приходил и уносил из отары овцу, я гнался за ним, разил его и спасал овцу из его пасти. Когда же он бросался на меня, я хватал его за шерсть, разил и убивал. Твой раб убивал и льва, и медведя. Этот необрезанный филистимлянин уподобится им, потому что он бросил вызов войскам живого Бога. Вечный, Который избавлял меня от лап льва и медведя, избавит меня от руки и этого филистимлянина.
Шаул сказал Довуду:
– Иди, и да будет с тобой Вечный!
Шаул одел Довуда в свои собственные доспехи. Он надел на него кольчугу и возложил ему на голову бронзовый шлем. Довуд опоясался мечом поверх доспехов и попробовал ходить в них, так как не привык к этому.
– Я не могу ходить в них, – сказал он Шаулу, – потому что я к ним не привык.
И он снял их. Взяв в руку посох, он выбрал себе в ручье пять гладких камней, положил их в свою пастушью сумку и с пращой в руке приблизился к филистимлянину.
Довуд убивает Голиафа
Тем временем и филистимлянин со своим щитоносцем приближался к Довуду. Когда филистимлянин увидел Довуда, румяного и красивого, он с презрением посмотрел на него, потому что тот был всего лишь юноша.
Он сказал Довуду:
– Разве я собака, что ты идёшь на меня с палкой?
И филистимлянин проклял Довуда своими богами.
– Иди сюда, – сказал он, – и я отдам твою плоть небесным птицам и земным зверям!
Довуд сказал филистимлянину:
– Ты идёшь против меня с мечом, копьём и дротиком, а я иду против тебя во имя Вечного, Повелителя Сил, Бога армий Исроила, которым ты бросил вызов. Сегодня Вечный отдаст тебя мне, и я сражу тебя и отсеку тебе голову. Сегодня я отдам трупы филистимского войска небесным птицам и земным зверям, и весь мир узнает, что есть Бог в Исроиле! Все, кто собрался здесь, узнают, что Вечный спасает не мечом и не копьём, ведь эта битва – битва Вечного, и Он отдаст всех вас в наши руки.
Когда филистимлянин начал приближаться, чтобы напасть на Довуда, Довуд быстро побежал к строю воинов ему навстречу. Опустив руку в сумку и вынув камень, он метнул его из пращи и поразил филистимлянина в лоб. Камень вонзился филистимлянину в лоб, и он упал лицом на землю. Так Довуд одержал победу над филистимлянином с помощью пращи и камня. Без меча в руке он сразил филистимлянина и убил его. Довуд подбежал и встал над ним. Он взял меч филистимлянина и вынул его из ножен. Убив филистимлянина, он отсёк ему голову мечом.
Когда филистимляне увидели, что их герой мёртв, они развернулись и побежали. Воины Исроила и Иудеи рванулись вперёд и преследовали филистимлян до входа в Гат и до ворот Экрона. Тела убитых филистимлян были разбросаны вдоль Шаараимской дороги, которая вела в Гат и Экрон. Вернувшись из погони за филистимлянами, исроильтяне разграбили их стан. Довуд взял голову филистимлянина Голиафа и принёс её в Иерусалим, а оружие филистимлянина он положил у себя в шатре.
Представление Довуда Шаулу
Когда Шаул смотрел на Довуда, идущего навстречу филистимлянину, он спросил Абнира, начальника войска:
– Абнир, чей сын этот юноша?
Абнир ответил:
– Верно, как и то, что ты жив, царь, – я не знаю.
Царь сказал:
– Узнай, чей он сын.
Как только Довуд вернулся, убив филистимлянина, Абнир позвал его и привёл к Шаулу, а Довуд всё ещё держал в руках голову филистимлянина.
– Чей ты сын, юноша? – спросил его Шаул.
Довуд ответил:
– Я сын твоего раба Есея из Вифлеема.
a) 17:4 Голиаф – в арабской традиции также известен как Джалут.
b) 17:4 Букв.: «шесть локтей и пядь».
c) 17:5 Букв.: «пять тысяч шекелей».
d) 17:7 Букв.: «шестьсот шекелей».
e) 17:17 Букв.: «одну ефу».