Евангелие по Матфею, глава 28 Матфей, глава 28
Воскресение Иисуса
Прошла суббота. На рассвете первого дня новой недели Мария Магдалина и с нею другая Мария пришли осмотреть гробницу.
Вдруг случилось тогда сильное землетрясение, и с неба сошел ангел Господень. Подойдя к гробнице, отвалил он камень и сел на него. Лик его был подобен молнии, а одежды — белы, как снег. В ужасе от страха задрожали стражники и упали перед ним, как мертвые.
«А вы не бойтесь! — сказал ангел женщинам. — Я знаю, что вы ищете Иисуса распятого. Его здесь нет — Он воскрес, как вам и говорил. Пойдите, сами осмотрите место, где Он лежал, затем ступайте сразу к Его ученикам, скажите им: „Иисус воскрес из мертвых. Он будет в Галилее прежде вас. Там вы увидите Его!“ Запомните же, что я сказал вам».
Охваченные благоговейным трепетом и полные великой радости, покинули они гробницу и побежали, чтобы сообщить эту весть ученикам Христа. Вдруг предстал пред ними Сам Иисус. «Радуйтесь!» — приветствовал Он их. Они устремились к Нему, и стали обнимать ноги Его, и поклонились Ему. «Не бойтесь! — сказал Иисус. — Ступайте и братьям скажите Моим, чтобы шли они в Галилею! Там увидят Меня».
Первосвященники подкупают охрану
Пока женщины были в пути, несколько стражников вернулись в город и рассказали первосвященникам обо всем, что случилось. Обсудив всё это со старейшинами, те дали воинам много денег и наказали им: «Вы должны говорить, что ночью приходили ученики Его и что они, когда вы спали, выкрали тело Его. А если об этом услышит прокуратор, уговорим мы [его], избавим от неприятностей вас». Взяв деньги, те сделали так, как их научили: рассказ их стал широко известен. Хранится он в памяти иудеев и ныне.
Последнее поручение ученикам
Тем временем одиннадцать учеников отправились в Галилею и поднялись там на гору, куда им велелприйти Иисус. Увидев Его, онис благоговейным трепетом пали ниц перед Ним, хотя некоторые и усомнились. Иисус подошел и заговорил с ними. «Дана Мне вся власть на небе и на земле! — сказал Он. — Идите же ко всем народам и сделайте всехМоими учениками. Крестите людей во имя Отца и Сына и Святого Духа, учите их соблюдать всё, что Я повелел вам, и знайте, что с вами Я во все дни до конца этого мира».
a) 28:2 Некот. рукописи добавляют: от входа.
b) 28:6 Или: встал/пробудился; то же в ст. 7.
c) 28:8 Некот. рукописи добавляют: когда же шли они возвестить ученикам Его.
d) 28:17 Или: поклонились Ему.
e) 28:20 Греч. айо́н — век, вечность, мир; здесь, очевидно, в знач. до того времени, когда Он придет опять.