Послание апостола Павла христианам в Риме, глава 14 Послание в Рим, глава 14
Право на личное мнение
Слабого в вере принимайте в свою среду, не споря с ним о его взглядах. Кто-то верит, скажем, что можно есть всё, а слабый только растительную пищу принимает. Тому, кто ест, не следует презирать того, кто не ест, и кто не ест, не должен осуждать того, кто ест: ведь Бог и его принял, как тебя! И кто ты такой, чтобы судить чужого слугу? Перед своим господином стоит он или падает и будет стоять, ибо Господь силен поддержать его.
Иной считает, что один какой-то день важнее прочих, а для другого — все они равны. Важно, чтобы каждый был тверд в своих убеждениях. Кто чтит особо какой-то день, в честь Господа делает это. Кто ест — в честь Господа ест, поскольку благодарит Бога, и тот, кто не ест, не ест с мыслью о Господе — он тоже благодарит Бога. Никто из нас не живет, равно никто из нас и не умирает для себя. Если живем — для Господа живем, а когда умираем — для Господа и умираем. Одним словом, живем ли, умираем ли — мы всегда Господни.
Христос для того умер, а потом и ожил вновь, чтобы стать Ему Господом и мертвых и живых. Как же можешь ты судить брата своего? А ты как смеешь презирать брата своего? Ведь мы все перед Божиим судом предстанем. Написано же:
«Как верно то, что Я живу, — говорит Господь, —
так и то, что предо Мной преклонится всякое колено,
и всякий язык воздаст хвалу Богу
Итак, каждый из нас за себя даст отчет [Богу].
Свобода — но не за счет другого
Так не будем же судить друг друга, положим лучше для себя не делать никогда того, что может оказаться препятствием или камнем преткновения на пути брата нашего. В Господе Иисусе знаю я и уверен в том, что нет такой пищи, которая сама по себе была бы нечиста; только то, что человек считает нечистым, оказывается для него нечистым. Если брат твой смущается и огорчается тем, что ты ешь, то ты не по любви поступаешь; не губи своей пищей того, за кого умер Христос. Не давайте никому повода злословить о том, что для вас хорошо. Царство Божие — это ведь не еда и не питье, а праведность, и мир, и радость, даруемые Духом Святым. И если человек таким образом служит Христу, он Богу угоден, и люди его уважают.
Так будем же всегда искать тот путь, что ведет нас к миру и взаимному укреплению в вере. Ради пищи не разрушай дела Божьего. Даже если всё само по себе чисто, всё равно худо, если человек пищей своей кладет камень преткновения на пути другого. Хорошо не есть мяса, не пить вина и вообще не делать ничего такого, что может стать камнем преткновения для брата твоего.
Всё, что не по вере — грех
В себе самом, перед Богом, держись того, [в чем] ты уверен. Блажен, кто может принимать решения без опасений. А кто испытывает сомнение и, однако, ест, тот уже осужден, ибо поступает не по вере; а всё, что не по вере делается, — грех.
a) 14:2 Букв.: овощи/зелень.
b) 14:4 Или: Господом; словами «Господь» и «Господин» переводится одно и то же греч. слово.
c) 14:4 В некот. рукописях: Бог.
d) 14:5 Или: каждый по своему пониманию должен прийти к твердому убеждению.
e) 14:6 Здесь и ниже в этом стихе друг. возм. пер.: с мыслью о Господе; букв.: Господу.
f) 14:6 Некот. рукописи добавляют: и кто не чтит особо какой-то день, Господу не чтит.
g) 14:9 Некот. рукописи добавляют: и воскрес.
h) 14:10 Букв.: перед судейским престолом Бога (в некот. рукописях: Христа).
i) 14:11 Друг. возм. пер.: исповедает Бога . Ис 49:18; 45:23 (LXX).
j) 14:20 Друг. возм. пер.: плохо человеку, если он ест, мучимый совестью.
k) 14:21 Некот. рукописи добавляют: или причиной падения, или он ослабеет.
l) 14:22 Букв.: блажен тот, кто не осуждает себя за то решение, которое принимает.